Exemples d'utilisation de "Передозировка" en russe avec la traduction "overdose"
Похоже, причиной смерти его матери была передозировка наркотиков, а не автомобильная авария.
Looks like the mother's cause of death was a drug overdose, not a car accident.
Эрик Гроссман - передозировка героина, но в его послужном списке не указано употребление наркотиков и никаких судимостей.
Eric Grossman - heroin overdose, but he had no history of drug abuse and no prior criminal record.
Мы задокументировали рост волны «смертей из-за отчаяния» среди белых неиспанцев – суицид, злоупотребление алкоголем, случайная передозировка лекарств и наркотиков.
We have documented a rising tide of “deaths of despair” among white non-Hispanics – from suicide, alcohol abuse, and accidental overdoses of prescription and illegal drugs.
Позднее причиной самоубийств стала считаться "преднамеренная передозировка", и в моду вошел термин широкого спектра использования "эмоциональная неустойчивость", несмотря на его неспособность провести различие между попыткой самоубийства, вызванной приемом препаратов, и простым потоком слез.
Later, suicides became routinely described as "non-accidental overdoses," and the broad-spectrum term "emotional lability" came into vogue, despite its inability to distinguish between a drug-induced suicide attempt and an outburst of tears.
Обычно, это побочное действие передозировки нитроглицерином.
It's usually a sign of nitroglycerin overdose.
Речь шла, вроде как о передозировке нитроглицерина.
Well, that also involved a nitroglycerin overdose.
В общем, полиция считает это передозировкой наркотиков.
So, police are calling this a drug overdose.
Ваша дочь приходит в себя после передозировки наркотиков.
Your daughter is recovering from a drug overdose.
Десять лет назад мой брат умер от передозировки наркотиков.
My brother died ten years ago of a drug overdose.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов.
Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Продолжайте принимать аспирин в таком же количестве и заработаете передозировку.
Take aspirin at that rate and you'll be on your way to an overdose.
Спустя несколько недель я прочел в газете о большом количестве передозировок.
A few weeks later, I read in the paper about this rash of overdoses.
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité