Exemples d'utilisation de "Перенести" en russe avec la traduction "reschedule"
Traductions:
tous1041
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
autres traductions257
Думаю, наилучшим решением будет перенести встречу.
I think that it would be a very good idea for us to reschedule.
Прошу прощения, но ему придется перенести встречу.
I apologize, but he's going to have to reschedule.
Знаю, поэтому-то мы и должны перенести встречу.
I know, which is why we need to reschedule this visit.
Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу.
However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show.
Дай мне две минуты, чтобы перенести встречу и мы вместе пообедаем.
Give me two minutes to reschedule my meeting, and then we'll grab lunch.
Он сказал, что можно перенести день открытых дверей, если ты устал.
He said that we could reschedule the open house if you're feeling tired.
Можем ли мы попробовать перенести нашу совместную встречу на другое время?"
Can we see if we can possibly reschedule a joint meeting later?"
Буду очень признателен, если Вы сочтете возможным перенести нашу встречу на другое число и время.
I would be very grateful if you would be willing to reschedule our visit for another time and date.
Откройте встречу, которую вы хотите перенести, и выберите Scheduling assistant для просмотра расписаний всех участников собрания.
Open the appointment you wish to reschedule, and select Scheduling assistant to view the schedules of everyone invited to the meeting.
Слушай, если хочешь перенести ту встречу, выпить кофе, поговорить о твоем отце, у Эмили есть мой телефон.
Look, if you ever want to reschedule, Grab a coffee, talk about your dad, Emily has my cell.
В 2001 году Комиссия постановила перенести проведение всеобъемлющего обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения на 2004 год с учетом напряженной программы работы, связанной прежде всего с проводимым ею обзором системы вознаграждения, пособий и льгот.
In 2001, the Commission decided to reschedule the comprehensive review of pensionable remuneration to 2004, owing to its heavy work programme, related primarily to its ongoing review of the pay and benefits system.
Сессии других органов, насколько это возможно, придется перенести, причем любые задержки с проведением совещаний и/или приостановки совещаний, которые могут потребоваться, могут повлечь для Организации дополнительные расходы, исчислить которые в настоящее время не представляется возможным;
The sessions of the other bodies will have to be rescheduled to the extent possible, and any delays and/or suspensions that may become necessary could result in additional costs to the Organization, which cannot be calculated at this time;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité