Exemplos de uso de "Переносимые" em russo
Traduções:
todos233
carry60
transfer50
bear31
move28
undergo11
transmit10
endure8
portable7
wrap5
reschedule5
postpone4
suffer4
sustain2
reserve1
outras traduções7
Но если мы утяжеляем переносимые предметы, появляются некоторые недостатки:
One of the disadvantages of doing that is, as you scale things up - so if you have lots of robots carrying the same thing, you're essentially effectively increasing the inertia, and therefore you pay a price;
Затем нужно настроить тип документа, связывая тип документа с шаблоном и добавляя переносимые поля данных в отдельные закладки.
Then you set up the document type by linking the document type to the template and adding the data fields that should be transferred to the individual bookmarks.
Помимо огромных человеческих потерь, болезни, переносимые комарами, вызывают большие экономические издержки.
Beyond the massive human costs, mosquito-borne diseases carry large economic costs.
Переносимые вперед отрицательные суммы уменьшают бюджетные суммы, доступные в следующем финансовом периоде.
Negative amounts that are carried forward reduce the budgeted amounts that are available in the future fiscal period.
Когда традиционные рыночные механизмы терпят неудачу, такие инструменты, как «переносимые исключительные права продажи на рынке», могут помочь, разрешив производителям лекарств перемещать преимущества интеллектуальной собственности противомикробной медицины на другой препарат при условии разработки нужного противомикробного препарата.
When traditional market mechanisms fail, instruments such as “transferable market exclusivities” can help, by allowing drug makers to transfer an antimicrobial medicine’s intellectual-property benefits to another drug.
Заболевания, переносимые комарами, приводят к миллионам смертей ежегодно и еще большему количеству людей причиняют страдания.
Mosquito-borne diseases kill millions of people annually, and cause suffering for many more.
Бюджетные суммы, переносимые на следующий год, перемещаются в прогнозную модель, которая выбрана в качестве прогнозной модели для переноса в форме Прогнозные модели.
Budget amounts that are carried forward are transferred to the forecast model that is selected as the carry-forward forecast model in the Forecast models form.
В масштабе стран болезни, переносимые комарами, обходятся в миллионы – и даже в миллиарды – долларов в год.
For countries, mosquito-borne diseases cost millions – even billions – of dollars each year.
Во-первых, раздел продукции — это альтернатива традиционной системе, при которой контрактор получает исключительные права на район в обмен на обязательство вносить плату за пользование недрами и выплачивать пропорциональную долю валовых прибылей (общий доход минус издержки и убытки, переносимые на будущие периоды).
First, production sharing is an alternative to the traditional system whereby a contractor is given exclusive rights over an area in return for an obligation to pay a royalty and a proportional part of gross profits (total revenue less costs and losses carried forward).
Принимая во внимание, какие страдания вызывают болезни, переносимые комарами, правительственные лидеры не должны создавать на пути генно-инженерных решений по контролю численности насекомых таких же препятствий, как это было для генно-модифицированной сельскохозяйственной продукции.
Given the degree of suffering caused by mosquito-borne diseases, government leaders must not subject genetic-engineering solutions for controlling them to the same kinds of political and populist headwinds that have impeded the approval of genetically engineered agricultural products.
(Хотя широкодоступной вакцины от малярии не существует, три страны намерены принять участие в экспериментальной программе иммунизации, начинающейся в 2018 году, а некоторые болезни, переносимые комарами, в частности желтую лихорадку, японский энцефалит и лихорадку денге, можно предотвратить с помощью прививок).
(Although there is no widely available vaccine for malaria, three countries are set to take part in a pilot immunization program starting in 2018, and some mosquito-borne diseases – such as yellow fever, Japanese encephalitis, and dengue – are vaccine-preventable.)
Список инвентаризации переносимых приобретенных номенклатур
Counting list of purchased items that are in transfer
Следовательно, вы перенесли данные качества на фурункул.
Therefore, you've transmitted these qualities into the boil.
Что особенно важно, благодаря созданию ЕС европейцы не переносили тягот войны и материальных лишений.
Most notably, thanks to the EU, Europeans today have largely not endured war and absolute economic deprivation.
В настоящее время изучается возможность передачи файлов в формате PDF (формат переносимого документа).
The possibility of transmitting files in Portable Document Format (PDF) is currently being studied.
Форматирование рисунка - переносить текст раскрывающегося списка
Picture formatting - wrap text dropdown
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie