Exemples d'utilisation de "Переходим" en russe avec la traduction "go"
Traductions:
tous691
turn150
move148
go129
cross42
pass42
come32
shift32
transfer31
navigate18
proceed16
transition11
skip9
migrate5
jump3
branch3
get down to1
switch over1
autres traductions18
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному.
So you went from public space to private space.
2. Далее в личном кабинете переходим в меню Партнер -> Статус
2. Next, in your Personal Area go to Partner -> Partner status
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно.
And as we go from naught to 0.1 second, it becomes more ticklish.
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
If it passes the microscopic test, we go for a collection.
Если переходим от 0,1 до 0,2, становится более щекотно в конце.
As you go from 0.1 to 0.2, it becomes more ticklish at the end.
Мы идем в их офис, угощаемся вином и сыром, болтаем, переходим к следующему спонсору.
We go to their place of business, Have some wine and cheese, schmooze, Move onto the next booster.
Удивительно, как быстро мы переходим от «это безумие» к «это, вероятно, однажды воплотится в жизнь».
It's kind of amazing how quickly we've gone from "this is crazy" to "this is a probably a thing that will happen".
Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день?
How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day?
А теперь мы, еще раз, переходим в наклон вперед, и когда бы будете готовы, вернитесь обратно в Шавасана.
We will now, once again, go into a forward bend, and when you're ready, relax back into Shavasana.
В общем, в этой части игры всё, что мы делаем - это бегаем и стараемся выжить, ну и переходим от поколения к поколению, ведь мы должны прожить все поколения этого существа.
So really, at this part of the game, what we're doing is we're running around and surviving, and also getting to the next generation, because we're going to play through every generation of this creature.
Переходим к следующей демонстрации. Мы взяли оконное стекло и покрыли его края, сделали рамку из нанотехнологичного покрытия. Эту воду, подкрашенную в зелёный цвет, мы сейчас нальём прямо в центр стекла. Вода распределяется по стеклу, что вы и ожидали увидеть, но как только вода попадает на покрытие, она останавливается и даже я не могу заставить её выйти за пределы стекла.
Moving onto the next demonstration, we've taken a pane of glass and we've coated the outside of it, we've framed it with the nanotechnology coating, and we're going to pour this green-tinted water inside the middle, and you're going to see, it's going to spread out on glass like you'd normally think it would, except when it hits the coating, it stops, and I can't even coax it to leave.
Выталкивая вперед плечи он переходит в пикирование.
When he pushes his shoulders forward, he goes into a dive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité