Exemples d'utilisation de "Перспективы" en russe
Traductions:
tous3021
prospect1716
perspective548
outlook359
possibility60
vista9
expanded view1
autres traductions328
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать.
So the long term could be long in coming.
Но даже при рассмотрении краткосрочной перспективы существует негативная взаимосвязь между большим размером бюджетного дефицита, замедлением экономического роста, высоким уровнем инфляции и перекосами на рынке внешней торговли.
But even in the short term, there is a negative correlation between large budget deficits, slow economic growth, high inflation, and a distorted foreign-exchange market.
Некоторые участники предлагали также использовать символы из четырех атомов молекулы метана, представляющих водородную фракцию природного газа, в различных формах, в которых может существовать природный газ, предназначенный для использования в качестве моторного топлива: сжатого, сжиженного газа, возобновляемого биогаза или трансформированного в водород- для долгосрочной перспективы.
Some people also suggested that the four atoms of the methane molecule representing the hydrogen fraction of natural gas also can be viewed symbolically as the various forms in which natural gas can exist for vehicular applications: compressed, liquefied, as a renewable resource biogas, or transformed into hydrogen, for the longer term.
С точки зрения долгосрочной перспективы такой подход намного более эффективен, чем расходование аналогичной суммы равными порциями в течение нескольких лет.
In the long run, this is more effective than spending the same amount of money in yearly installments.
Это хороший рынок в плане долгосрочной перспективы, и там надо присутствовать», - говорит директор по развивающимся рынкам из Van Eck Global Дэвид Семпл (David Semple). Компания создала новый фонд Market Vectors-Russia Small Cap ETF 14 апреля.
It's a good long term market to be in," said David Semple, Emerging Markets Director of Van Eck Global, which launched it's Market Vectors Russia Small Cap ETF on April 14.
Он заявил, что, хотя подпольная наркоиндустрия обеспечивает занятостью в сельскохозяйственном секторе многих людей, обладающих ограниченными навыками и образованием, с точки зрения долгосрочной перспективы, она создает угрозу для развития общества.
He stated that, while the illicit drug industry provided jobs in the agricultural sector to a number of people with limited skills and education, in the long run, illicit drug industries jeopardized human development.
Региональное сотрудничество также имеет больше перспективы.
Regional cooperation also holds great promise.
Они хотят дать детям самые лучшие перспективы.
They want to give their children the best chance in life.
Но для большинства стран перспективы не совсем мрачны.
But, for most developing countries, the story has not been so bleak.
Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы.
But, at the same time, this is also a tremendous opportunity.
Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире?
How does globalization reshape wealth and opportunity around the world?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité