Exemples d'utilisation de "Пешком" en russe

<>
Мы пойдем в горы пешком. We'll head into the mountains on foot.
Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде. I prefer going by foot than bicycling.
Далеко пешком до остановки автобуса? Is it far to get to bus stop on foot?
Группа Организации Объединенных Наций, которая 6 февраля в конечном счете добралась до Гобу пешком, обнаружила, что большинство жителей деревни бежали. The United Nations team that finally reached Gobu by foot on 6 February discovered that most of the population had fled.
Вы не устали путешествовать пешком? Aren't you tired travelling on foot?
Другие переправы (около 40) приспособлены только для передвижения пешком (иногда до 10 часов ходьбы), использования каноэ или перехода вброд по мелководью. The only other crossings (approximately 40) are accessible only by foot (often requiring up to 10 hours of walking), canoe or wading in shallow water.
Джон ходит на работу пешком. John goes to his office on foot.
Еще десятки тысяч человек стали " ночными скитальцами ", вынужденными по ночам уходить пешком из лагерей ВПЛ в городские центры, чтобы не быть похищенными37. Tens of thousands more have become “night commuters”, travelling nightly by foot from IDP camps to urban centres to avoid abduction.
Эти двое воришек смывались пешком. Those two thieves escaped on foot.
Необходимо, чтобы конференционный центр был расположен как можно ближе к гостиницам и чтобы в него можно было легко добраться пешком или на общественном транспорте. The conference centre should ideally be close to the hotels and easily accessible either by foot or by public transport.
Я была одна и шла пешком. I was alone on foot.
Кто мог предвидеть, что Джимми Картер, избранный на высший в нашей стране пост, главным образом, благодаря своей провинциальной добропорядочности, абсолютно безошибочно и совершенно удивительным образом смог во время инаугурации продемонстрировать это свое главное качество – отказавшись от президентского кортежа, он предпочел пройтись по традиционному маршруту (от Капитолия до Белого дома) пешком. Who could have predicted that Jimmy Carter, elected to the highest office in our land primarily because of his small-town decency, would perfectly — and surprisingly — capture that very quality at his inaugural by declining to travel the customary parade-route in a motorcade, and instead make the trip by foot?
Некоторые пришли пешком, некоторые - на велосипедах. Some went on foot, and others by bicycle.
Мы знаем, что они путешествовали пешком. We know they were traveling on foot.
Нам прийдется пешком обойти все общежития. We must check every hostel on foot.
Пешком вы дойдёте за 30 минут. On foot, you'll arrive within thirty minutes.
Он ушел пешком или сел в машину? Did he take off on foot or did he get into a car?
Пешком я шёл только в одну сторону. I went on foot only one way.
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
В те дни я ходил в школу пешком. I went to school on foot in those days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !