Exemples d'utilisation de "Питером" en russe avec la traduction "pieter"
Одну из должностей, которые станут вакантными, в настоящее время занимает судья Питер Коойманс из Нидерландов, избранный от Группы государств Западной Европы и других государств.
One of the posts that will become vacant is the one currently occupied by Judge Pieter H. Kooijmans of the Netherlands, which belongs to the Group of Western European and Other States.
В 1991 году один из музеев Брно, Чехословакия, передал во временное пользование музею Кёльна, Германия, для проведения выставки картину голландского художника Питера ван Лара.
In 1991, a painting by the Dutch master Pieter van Laer was lent by a museum in Brno, Czechoslovakia, to a museum in Cologne, Germany, for inclusion in an exhibition.
Государственный секретарь жилищного строительства, землеустройства и окружающей среды Нидерландов г-н Питер ван Геел представил Руководящие принципы более строгого соблюдения и осуществления многосторонних экологических соглашений (МЭС).
Mr. Pieter van Geel (Netherlands), State Secretary for Housing, Spatial Planning and Environment, presented the Guidelines on strengthening compliance with and implementation of MEAs.
Если не будет возражений, я буду считать, что Комиссия желает избрать г-на Питера де Клерка на пост Председателя Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций путем аккламации.
If I hear no objection, I will take it that it is the wish of the Commission to elect Mr. Pieter de Klerk as the Chairman of the United Nations Disarmament Commission by acclamation.
Статс-секретарь по жилищному строительству, обустройству территорий и охране окружающей среды г-н Питер ван Гел (Нидерланды) заявил, что принятие протокола станет новым шагом на пути к реализации принципа 10 Рио-де-Жанейрской декларации и к дальнейшему осуществлению Орхусской конвенции.
Mr. Pieter van Geel (Netherlands), State Secretary for Housing, Spatial Planning and the Environment, stated that the adoption of the protocol would be yet another step towards the realization of principle 10 of the Rio Declaration and the further implementation of the Aarhus Convention.
Параллельное мероприятие состоялось 23 июня под совместным председательством г-на Вернера Вутшера, генерального секретаря министерства сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов Австрии, и г-на Питера ван Геела, государственного секретаря министерства жилищного строительства, обустройства территории и охраны окружающей среды Нидерландов.
The side event took place on 23 June and was co-chaired by Mr. Werner Wutscher, Secretary General of the Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria, and Mr. Pieter van Geel, State Secretary, Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment, the Netherlands.
Г-н Питер ван Гел, статс-секретарь Нидерландов, выступая от имени ЕС и присоединившихся стран, уделил главное внимание в своем выступлении основным проблемам осуществления в ЕС, в том числе проблемам, связанным с законодательством об участии общественности, и критериям доступа НПО к процессам принятия решений в рамках ЕС.
Mr. Pieter van Geel, State Secretary for the Netherlands, on behalf of the EU and acceding countries, focused on the main implementation challenges in the EU, including those relating to the legislation on public participation and criteria for NGO access to EU decision-making processes.
Впоследствии Комитет получил от Постоянного представительства Гамбии дополнительное сообщение от 9 декабря 2002 года, в котором оно информировало Комитет со ссылкой на свои предыдущие сообщения, что Питер Юдо Мартен Дерводен и Сорри Эбрима Турей (гражданка Сьерра-Леоне) признали себя виновными, в частности, по обвинению в импорте без лицензии необработанных и неограненных алмазов.
The Committee subsequently received an additional communication from the Permanent Mission of the Gambia, dated 9 December 2002, informing the Committee that, in connection with its previous communication, Pieter Judo Maarten Dervoden and Sorry Ebrima Touray (a Sierra Leone national) had pleaded guilty to, inter alia, the charge of importation of rough or uncut diamonds without a licence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité