Beispiele für die Verwendung von "Питтсбурга" im Russischen

<>
Но им была нужна помощь — из Питтсбурга. But they needed help — from Pittsburgh.
Я из Питтсбурга, где мы играем в настоящий футбол. I'm from Pittsburgh, where we play real football.
Мы проводили это в Университете Питтсбурга и в Карнеги-Меллон. We ran this at Carnegie Mellon and Pittsburgh.
Она берёт выходной на работе и едет сюда из Питтсбурга. She's taking the day off from work And driving here from pittsburgh.
В пяти минутах ходьбы находится очень мало в большинстве районов Питтсбурга. There's very little that's within a five minute walk of most areas of places like Pittsburgh.
«Это был рукопашный кибербой, — вспоминает федеральный прокурор Питтсбурга Дэвид Хиктон (David Hickton). “It was cyber-hand-to-hand combat,” recalls Pittsburgh US attorney David Hickton.
У Стива Бадыляка - что из Университета Питтсбурга - около декады назад была замечательная идея. Steve Badylak - who's at the University of Pittsburgh - about a decade ago had a remarkable idea.
Импульсивный и общительный агент Мулярски, который вырос недалеко от Питтсбурга, стал чем-то вроде знаменитости среди специалистов по кибербезопасности. An excitable and gregarious agent who grew up around Pittsburgh, Mularski has become something of a celebrity in cybersecurity circles.
Когда Трамп сказал, что представляет «Питтсбург, а не Париж», мэр Питтсбурга немедленно заявил, что Трамп, разумеется, не представляет его город. After Trump claimed to be representing “Pittsburgh, not Paris,” the mayor of Pittsburgh immediately declared that Trump certainly is not representing his city.
А в красном углу в черно-белых трусах, весящий 80 кг, также из Питтсбурга, Пенсильвания, бывший чемпион в полутяжелом весе Генри "Бритва" Шарп! And fighting out of the red corner wearing white with black weighing in at 178 pounds also from Pittsburgh, Pennsylvania former Light Heavyweight World Champion Henry "Razor" Sharp!
К счастью, у агентов, занимающихся этим делом, есть опыт, который может быть для них полезным. По имеющейся информации, расследованием взлома почтовых серверов демократов занимается отдел ФБР из Питтсбурга. Fortunately, the agents on the case have experience to draw from: The DNC breach is reportedly being investigated by the FBI’s Pittsburgh office.
В ту ночь Богачев еще раз приготовился к битве — к борьбе за контроль над своей сетью. Он ее протестировал, перенаправил трафик на новые серверы и вычислил, как команда из Питтсбурга будет его атаковать. That night, yet again, Bogachev readied for battle — wrestling for control of his network, testing it, redirecting traffic to new servers, and deciphering the Pittsburgh team’s method of attack.
Да, сегодня стало не так много фермеров как в предыдущие десятилетия или даже столетия; закрылись текстильные фабрики Ланкашира, сталелитейные заводы Питтсбурга, угольные шахты Дуйсбурга; в бескрайних лесах на севере Швеции сейчас работает намного меньше людей. To be sure, there are not as many farmers today as in past decades or centuries; Lancashire’s cotton mills, Pittsburgh’s steel plants, and Duisburg’s coal mines have closed; and there are far fewer workers in Northern Sweden’s vast forests.
Группа ученых из университетов Питтсбурга, Беркли и Гарварда во главе с Кён Хва Ли (Kyung Hwa Lee) пригласила 32 подростка в возрасте 14 лет (в среднем) в свою лабораторию картирования мозга. Среди них было 22 девочки. The group from the Universities of Pittsburgh, California-Berkeley and Harvard, and led by Kyung Hwa Lee, invited 32 healthy pre-teens and teens – average age 14 and including 22 girls – into their brain imaging lab.
Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей. But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children.
А когда он одевал футболку Университета Питтсбурга, обман уменьшался. Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал: "Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами. But when he actually had a University of Pittsburgh sweatshirt, Now, this is important, because remember, when the moment the student stood up, it made it clear to everybody that they could get away with cheating, because the experimenter said, "You've finished everything. Go home," and they went with the money.
Берлин, Германию, "Питтсбург Стилерс" и Ганди. Berlin, germany, the pittsburgh steelers, and gandhi.
На различных встречах в верхах "большой двадцатки" в течение прошлого года, в том числе в Питтсбурге, члены ООН высказывали решимость помогать отстающим. At the various G-20 summits over the past year, including the latest in Pittsburg, the UN has stood firm to speak and act for all those being left behind.
В Питтсбург продолжают регулярно поступать наводки о его местонахождении. Tips continue to arrive regularly in Pittsburgh regarding his whereabouts.
Мэриэн Холст официально умерла в Питтсбурге шесть месяцев назад. Maryann Holst officially died in Pittsburgh six months ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.