Exemples d'utilisation de "Планируя" en russe

<>
Когда же он применял бычью стратегию, то открывал ДЛИННУЮ ПОЗИЦИЮ, при этом планируя покупать актив, потому что цена на него должна была возрасти. When he is feeling bullish, he takes a LONG POSITION, which means that he predicts that the value of an asset will rise and so he buys it.
Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть. I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it.
Со своей стороны моя страна принимает участие в этих усилиях, являющихся примером глобальной солидарности, посредством выделения 0,8 процента своего валового национального продукта на официальную помощь в целях развития, планируя к середине десятилетия достичь целевого показателя равного 1 проценту. For its part, my country is participating in this global solidarity effort by devoting over 0.8 per cent of its gross national product to official development assistance, with a view to achieving the target of 1 per cent about midway through the decade.
Что касается тура в Азиатско-тихоокеанском регионе, то Китай вновь организует национальный тур, равно как и Индийская организация космических исследований организует тур для команд из Индии, планируя добиться финансирования для участия в азиатско-тихоокеанском туре, который будет проведен в Сиднее, Австралия, в марте 2004 года. For the Asian and Pacific rounds, China is again organizing a national round and the Indian Space Research Organization is organizing a round for teams from India to obtain funding to take part in the Asian and Pacific round, to be held in Sydney, Australia, in March 2004.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !