Exemples d'utilisation de "Плановая" en russe

<>
Traductions: tous191 planned132 scheduled49 autres traductions10
Осмотр и плановая замена — GB-1234 Inspection and routine replacement – GB-1234
Плановая замена частей в GB-1234 Routine replacement of parts in GB-1234
Однако в отсутствие дополнительных действий девальвация – плановая или запущенная рынком – лишь ухудшит ситуацию. But, in the absence of complementary action, depreciation – whether engineered or market-driven – will make matters worse.
Плановая дата запуска назначена на февраль 2005 года; для запуска будет использована ракета-носитель Соединенных Штатов Delta II. The nominal launch date is set for February 2005; a United States Delta II launcher will be used.
Кроме того, африканские лидеры признают, что лучший способ обеспечить для детей долгосрочную и устойчивую защиту ? это плановая иммунизация. Moreover, African leaders recognize that the best way to provide children with long-term and sustainable protection is through routine immunization.
Для улучшения внутреннего судоходства и защиты речной системы в Дунайском бассейне для достижения успеха чрезвычайно важна общая плановая философия. In order to improve inland navigation and river system protection in the Danube river basin a common planning philosophy is essential for the success.
Плановая замена при обслуживании компонентов GR-1 и GR-5 (в коробках передач, произведенных до 2002 г. также заменяется компонент GR-2) Routine service replacement of GR-1 and GR-5 components (for gearboxes manufactured before 2002, also replace GR-2 component)
Но с тех пор подъём Китая опроверг мнение, будто государственная плановая стратегия всегда обречена на неудачу, при этом мировой финансовый кризис сделал очевидной опасность неадекватно регулируемых рынков. Since then, the rise of China has belied the view that a state-led strategy will always fail, and the global financial crisis exposed the perils of inadequately regulated markets.
В рамках исключительно успешных программ обновления городских районов, которые осуществлялись в пригороде Дурбана Этеквини, Южная Африка, плановая перестройка этих районов происходила на основе внимательного изучения общественного мнения, что способствовало созданию благоприятных условий для проживания, повышению уровня занятости, развитию туризма и снижению уровня преступности. The exceptional urban renewal strategies being rolled out in the eThekwini municipality in Durban, South Africa, combined very careful community consultation with redevelopment, thus fostering healthy environments, employment, tourism and a decrease in crime.
В течение всего отчетного периода велась плановая работа по подготовке специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, которая состоится в 2001 году и на которой будет рассмотрен прогресс, достигнутый за прошедшее десятилетие в деле достижения целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в 1990 году. The special session of the General Assembly on the follow-up to the World Summit for Children to be held in 2001, which will review progress made over the past decade towards achieving the goals set out during the 1990 World Summit, has been in the planning stages throughout this reporting period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !