Exemples d'utilisation de "Плантации" en russe
Они также выращивали мангровые заросли на плантации.
They were also producing mangroves in a plantation.
Когда мы проникнем на эти плантации, мы войдём в образ.
When we gain access to these plantations, we'll be putting on an act.
Нам пришлось так сказать, чтобы она обулась обратно в "Плантации салатов".
We had to tell her that so she would put her shoes back on at Salad Plantation.
Я родилась в 191 1-м в графстве Чикасоу, на плантации "Пьемонт".
I was born 1911, Chickasaw County, Piedmont Plantation.
Бывшие комбатанты проникли в район каучуковой плантации Файрстоун для проведения незаконной добычи каучука.
Ex-combatants have moved into areas of the Firestone rubber plantation to illegally extract rubber.
После прибытия в Нью-Йорк, я подумал о том, что дети работали на сахарной плантации.
Upon my arrival in New York, I decided - they were children of sugar plantation workers.
Новые плантации могли бы возродить сельские районы, как новые заводы создали возможности для инвесторов и предпринимателей.
New plantations could regenerate rural areas, as new factories created opportunities for investors and entrepreneurs.
Да, с 1994 по 1996-й Правительство штата платило колумбийцам чтобы они опрыскивали им все плантации кокаина.
Oh, from 1994 to '96, the US government paid Colombians to spray all coca plantations with it.
Люди в шляпах и льняных костюмах должны посещать чайные плантации, чтобы отобрать и приобрести чай для супермаркетов.
People in white linen suits with hats on have to come to tea plantations to test and buy tea for supermarkets.
Чайные плантации расположены в западной Грузии, в основном в Абхазии, Самегрело, Гурии и Аджарии, меньше- в Имеретии.
There are tea plantations in western Georgia, principally in Abkhazia, Samegrelo, Guria and Ajaria, and to a lesser degree in Shmeretia.
В результате взрыва ракет вблизи деревни Фахд недалеко от города Самава пострадали два фермера, работавших на плантации финиковых пальм.
Two farmers working in a date-palm plantation at Fahd village near the town of Samawah were hurt when missiles impacted in the village.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
For most of the 20 th century, Brazilian elites thought that they could get by on natural resources - cattle ranches, coffee plantations, fruit juices, and soybean farms.
Первоочередное внимание уделяется укреплению штаб-квартир Либерийской национальной полиции в графствах и подразделений полиции на каучуковой плантации в Гатри.
Immediate priority has been given to providing reinforcements for the Liberian National Police county headquarters and the Guthrie rubber plantation.
К ним относятся неурегулированные проблемы на каучуковой плантации Либерийской сельскохозяйственной компании после убийства бельгийского управляющего в ноябре 2007 года.
These include continuing problems at the Liberian Agricultural Company rubber plantation since the murder of the Belgian manager in November 2007.
На любой плантации, 20% деревьев производят 80% урожая, так что Марс изучает геномы. Они устанавливают последовательность геномов в какао деревьях.
On any given plantation, 20 percent of the trees produce 80 percent of the crop, so Mars is looking at the genome, they're sequencing the genome of the cocoa plant.
Им потребуются гостиницы, в которых они смогут остановиться, одна из них будет рядом с чайной плантацией, если не на самой плантации.
They will need hotels to stay in, there will be one near the tea plantation, if not in it.
И, как и уголь, торф содержит огромное количество углерода, который выделяется в атмосферу при расчистке огнем, очистке или осушении земель под плантации.
And, like coal, peat stores massive amounts of carbon, which is released into the atmosphere when the land is burned, cleared, and drained to make way for plantations.
Те, кто не платил налог, зачастую подвергались жестоким физическим наказаниям и затем направлялись работать на принадлежащие правительству кофейные плантации и в другие места.
People who failed to pay head tax were often subjected to severe physical punishment and then forced to work for the Government in the Government-owned coffee plantations, among other places.
16 января рабочие плантации организовали демонстрацию, протестуя против задержек выплат заработной платы и того, что временная группа управления не обеспечивает надлежащие социальные услуги.
On 16 January, the plantation workers staged a demonstration to protest delays in the payment of salaries and the non-provision of social services by the interim management team.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité