Exemples d'utilisation de "Платформа" en russe avec la traduction "framework"

<>
Источником события была платформа утверждения, используемая для контролируемых получателей. The event source was the approval framework that's used with moderated recipients.
Также должна быть установлена платформа .NET версии не ниже 4.0. .NET Framework 4.0 or higher.
Что нового: интеллектуальная платформа управления данными Microsoft Dynamics AX [AX 2012] What's new: Microsoft Dynamics AX Intelligent Data Management Framework [AX 2012]
На компьютере также должна быть установлена платформа .NET Framework 4.0. The computer also needs to have .NET Framework 4.0 installed.
Платформа канбана для бережливого производства в Microsoft Dynamics AX основана на правилах канбана. The kanban framework for lean manufacturing in Microsoft Dynamics AX is based on kanban rules.
Если вы используете Windows Server 2008 или Windows Server 2012, возможно, платформа .NET Framework уже установлена. If you are running Windows Server 2008 or Windows Server 2012, then .NET Framework is probably already installed.
Платформа политик будет применять правила политики накладных поставщиков начиная с первого типа организаций, указанного в списке Порядок старшинства:. The policy framework will resolve vendor invoice policy rules starting with the first organization type that is listed in the Order of precedence: list.
Комплексная платформа призвана дополнить национальные планы развития диагностическими исследованиями, ориентированными на выявление потребностей в области торговли и принятие соответствующих мер. The Integrated Framework supports national development plans with diagnostic studies to identify and respond to trade development needs.
Платформа бережливого производства Microsoft Dynamics AX основана на производственных потоках, которые описывают процессы производства начиная от сырья и заканчивая готовым продуктом. The Microsoft Dynamics AX lean manufacturing framework is based on production flows that describe production processes from the material stage through the finished product stage.
Рамочная платформа децентрализации и регионализации, утвержденная в июне 2007 года, содержит модели для региональных структур, которые будут гибко использоваться с учетом местных условий. The framework for decentralization and regionalization, approved in June 2007, set out models for regional structures, to be used flexibly in response to conditions on the ground.
В сопроводительном документе о пересмотренных приложениях к ССП содержатся пересмотренные матрицы результатов для приоритетных областей деятельности и измененная комплексная платформа по контролю и оценке (КПКО). The revised results matrices for the focus areas and the modified Integrated Monitoring and Evaluation Framework (IMEF) are contained in the companion document on the revised annexes to the MTSP.
Данная платформа действий может легко трансформироваться в предложения об осуществлении конкретных мероприятий на основе уникального потенциала, структуры и характера задач каждой основной группы, сотрудничающей с другими группами, правительствами и международными учреждениями. This framework for action can be readily translated into specific proposals for action, based on the unique capacity, structure and objectives of each major group, cooperating with other groups, Governments and international agencies.
дальнейшее объединение Центром усилий с другими учреждениями в целях оказания поддержки средней интенсивности на местах в рамках многоцелевых многострановых проектов или таких рамочных программ, как Расширенная комплексная платформа и Совместная комплексная программа технической помощи; ITC will continued to synergize with other agencies to offer medium-intensity field-level support under multi-purpose, multi-country projects or programmatic frameworks, such as the Enhanced Integrated Framework and Joint Integrated Technical Assistance Programme;
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, в целях поддержки деятельности наименее развитых стран в торговле и смежных областях доказала свою ценность и должна быть укреплена и распространена на других бенефициаров. The Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least Developed Countries in Their Trade and Trade-Related Activities had proved its worth and should be strengthened and extended to other beneficiaries.
Вскоре будет опубликована межконфессиональная платформа, которая будет способствовать диалогу, налаживанию нормальных отношений и совместным социальным действиям, поскольку важно укреплять общество путем объединения людей разной культуры, оказания поддержки тем, кто участвует в жизни общества, и выработки твердой позиции против расизма и экстремизма. An interfaith framework was due to be published; that would facilitate dialogue, good relations and collaborative social action, since it was important to strengthen society by bringing together people with different backgrounds, supporting people who contributed to society, and taking a stand against racism and extremism.
Выделяемая в настоящее время сумма в размере 1 млн. долл. США на страну недостаточна для этой цели, и выражается надежда на то, что усиленная Комплексная платформа получит адекватную финансовую поддержку, чтобы дать возможность включить стратегию в области торговли в процесс разработки Документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН). The current financial allocation of US $ 1 million per country was insufficient for that purpose and it was to be hoped that the enhanced Integrated Framework would obtain adequate financial support to enable mainstreaming of trade policies into the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) process.
В соответствии с пунктом 6 документа, посвященного Платформе. Pursuant to paragraph 6 of the Framework document.
Некоторые функции BCM зависят от компонентов платформы .NET. BCM depends on the .NET framework for some of its features.
Разработчики могут настраивать функцию маркеров с помощью SysExtension платформы. Developers can customize the functionality of the tokens by using the SysExtension framework.
Интеграция платформы канбанов с процессами складской проводки Microsoft Dynamics AX Integrate the kanban framework with Microsoft Dynamics AX inventory transaction processes
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !