Exemples d'utilisation de "Плохо" en russe avec la traduction "badly"

<>
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
Ох, качка, действительно очень плохо. Oh, jiggling, really quite badly.
Я плохо говорю по-английски. I speak English badly.
Он плохо реагируют на коагулянт. He's reacting badly to the coagulant.
Он пропустил апекс, в самом деле плохо. He's missed the apex there quite badly.
Выглядишь в ней как плохо глазированное яблоко. You look like a badly wrapped toffee apple.
В нынешней России устные соглашения работают плохо. Verbal agreements work badly in today’s Russia.
Да, еще все может закончиться очень плохо. Yes, it still could all end very badly.
Почему же индийские спортсмены так плохо выступают? Why do Indian athletes perform so badly?
Что не так, плохо пошли дела в киноклубе? What's wrong, things went badly at the film society?
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк". No amount of capital will rescue a badly run bank."
Славка, если начнётся война, здесь будет плохо, уезжайте. Slavka, if the war starts to go badly for us.
Потенциально их большинство; к сожалению, они плохо организованы. They are potentially the majority; unfortunately, they are badly organized.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо. Some universal banks did well, others badly.
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне. Of course, governments govern badly or well or averagely.
Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью. I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship.
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других. He makes it a rule never to speak badly of others.
Он взял за правило никогда не говорить плохо о других. He makes it a rule never to speak badly of others.
Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо. Regret doesn't remind us that we did badly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !