Exemples d'utilisation de "По версии" en russe

<>
Traductions: tous28 according to6 autres traductions22
Вот что произошло по версии The Washington Post: Anyway, according to the Washington Post this is what happened:
По версии международного Интернет-издания International Business Times по итогам 2011 года EXNESS заслуженно победила в номинации: According to the online publication International Business Times, for 2011 EXNESS rightfully came out victorious in the following category:
EXNESS неоднократно признавалась лучшей в различных номинациях по версии престижной премии World Finance Awards британского журнала World Finance Media: EXNESS has been repeatedly recognized as the best in various categories according to the British financial magazine World Finance Media's prestigious World Finance Awards:
Она также входит в список 100 крупнейших корпораций в мире по версии Forbes и является крупнейшей публичной компанией на Ближнем Востоке. It is also one of the world's largest 100 corporations, according to the Forbes-Global 2000, and the largest listed company the Middle East.
Поэтому, по словам Обамы, у иранцев есть «собственные опасения по вопросам безопасности и собственные версии событий». Therefore, according to Obama, the Iranians have “their own security concerns and their own narratives.”
По словам одного из источников русской версии Forbes, «если на самом деле имел место именно уход в отставку, это значит, что за последние несколько дней произошло нечто очень серьезное». According to a source for Forbes Russia, “If the resignation is really taking place, this means that something very serious has taken place in the last few days.”
Лучший Форекс-брокер 2008 по версии журнала CEO Best Forex Broker 2008 by the CEO Magazine
Занимает седьмую ступень в 25 "горячих" богачек по версии Максим. Number seven on Maxim's Top 25 richest hotties.
Отфильтруйте все события по версии приложения или по типу события. Look at All Events and filter based on app version or a specific event type.
Лучшая глобальная торговая платформа 2010 по версии журнала World Finance Best Global Trading Platform 2010 by the World Finance Magazine
Самый быстро развивающийся Форекс-брокер 2010 по версии журнала World Finance Fastest Growing Global Forex Broker 2010 by the World Finance Magazine
Файлы определения формуляра контролируются по версии и не хранятся непосредственно в архиве. The form definition files are version controlled and not stored directly in the archive.
Так, по версии Комитета, Хейвуд был убит потому, что Гу защищала своего сына, Бо Гуагуа. So, in the PLAC's rewrite of history, Heywood was murdered so that Gu could protect her son, Bo Guagua.
На церемонии закрытия самой удачливой победительнице будет присвоен титул Женщина Года по версии "Золотого Листа". At closing ceremonies, the shrewdest winner among you will be named the Gold Leaf Woman of the Year.
А теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса Чемпионата Мира в среднем весе по версии WBU! And now, ladies and gentlemen, twelve rounds of boxing for the WBU Welterweight Championship of the World!
Вы можете отфильтровать события по версии приложения и имени события на странице Новейшее в Facebook Analytics for Apps. You can filter by App Version and event name within the [Most Recent](/docs/analytics/overview).
Кроме того, уровень настроений инвесторов по версии AAII (American Association of Individual Investors) самый бычий с февраля 2012 года. Additionally, sentiment levels measured through AAII (The American Association of Individual Investors) are the most bullish since February 2012 which was just weeks prior to the March 2012 top.
Иммигранты или дети иммигрантов основали около 40% компаний, попавших в 2010 году в список Fortune 500 по версии журнала «Fortune». Immigrants or children of immigrants founded roughly 40% of the 2010 Fortune 500 companies.
Другой интересный факт о здании Национального Банка Голиаф его исторический фасад, назван "современной классикой" по версии журнала "Architecture Vision Monthly" Another fun fact about the Goliath National Bank building, the sleek but historical facade has been described by Architecture Vision Monthly as "modern classicism"
Одна из наиболее занимательных особенностей Марса, а по версии Национальной Академии Наук, одна из 10 главных загадок космической эры - почему некоторые зоны Марса так сильно намагничены? One of the most intriguing features about Mars, the National Academy of Science says one of the 10 major mysteries of the space age, is why certain areas of Mars are so highly magnetized.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !