Exemples d'utilisation de "Повелитель бури" en russe

<>
Я смотрел Повелителя бури, Кейси, ладно? I saw The Hurt Locker, Casey, okay?
Я видел первые 15 минут "Повелителя бури". I saw the first 15 minutes of The Hurt Locker.
"Повелитель бури" эта вещь, это было бы полезно. Hurt Locker this thing, it'd be helpful.
Такой ветер - признак надвигающейся бури. This wind is a sign of a storm.
Я, повелитель Карпатии. I, Vigo, the scourge of Carpathia.
После бури наступает затишье. After a storm comes a calm.
Я повелитель Измерения X. I am overlord of Dimension X.
Среди бури критики президент Обама вчера пошел на попятную относительно своего часто повторяемого, однозначного обещания, что "если вам нравится ваш план медицинского страхования, вы можете сохранить его". Amid a firestorm of criticism, President Obama yesterday walked back his oft-repeated, unambiguous promise that "if you like your health plan, you can keep it."
И если здесь неподалеку повелитель, это все меняет. And if there's an overlord nearby, that's a game changer.
На этой луне бывают осадки, бури и времена года. The moon has precipitation, storms, and seasons.
Я Повелитель времени, а не приходящая няня. I'm a Time Lord, not a childminder.
В то же время прорыв ниже 2-летнего бычьего диапазона и 200-дневного скользящего среднего (сейчас чуть ниже уровня 1900) позже в этом году послужит сигналом тревоги для того, чтобы бычьи трейдеры укрылись от бури. Meanwhile, a break below the 2-year bullish channel and 200-day MA (currently just below 1900) later this year would serve as a tornado siren for bullish traders to take cover.
Посмотрим, что Повелитель Времени сможет с ними сделать. Let's see what Father Time can do with it.
Если только это не тот самый год, в который спекулятивные покупки вызывают необузданный ажиотаж на рынке акций, и если нет отчетливых признаков надвигающейся бури в экономике (как было в 1928 и 1929 годах), мы полагаем, что таким инвесторам можно проигнорировать любые догадки о тренде развития бизнеса в целом или рынка акционерного капитала в частности. Unless it is one of those rare years when speculative buying is running riot in the stock market and major economic storm signals are virtually screaming their warnings (as happened in 1928 and 1929), I believe this class of investor should ignore any guesses on the coming trend of general business or the stock market.
Я не в вашем измерении, Повелитель Времени. I am not of your dimension, Time Lord.
Затишье после бури: обдумываем основные события этой недели, которые влияют на движение рынка The calm after the storm: digesting this week's major market moves
Маленькая пьеска в вашу честь, повелитель. Um, a small piece in your honour, Master.
Повод для очередной бури дала вполне оптимистическая по тону презентация Макфола в московской Высшей школе экономики. The specific cause of the latest firestorm is a rather anodyne presentation McFaul gave at the Higher School of Economics in Moscow.
Мы в опасной близости от потери элемента неожиданности, мой повелитель. We are in danger of losing the element of surprise, my lord.
Каким бы ни был результат, выбор следующего президента Ливана будет проходить в условиях политической бури, которую он вряд ли будет в силах успокоить. Whatever the outcome, the choice of Lebanon's next president will emerge from a political maelstrom - one that he will almost certainly be powerless to allay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !