Exemples d'utilisation de "Поврежден" en russe
Traductions:
tous658
damage521
hurt60
injure26
affected15
corrupt11
broken-down2
out of service1
autres traductions22
7 апреля 2007 года 15-летний мальчик был убит и четыре ребенка ранены в результате взрыва мины «клеймор», которым был поврежден гражданский автобус в Вавунии.
On 7 April 2007, a 15-year-old boy was killed and four children were injured by a claymore mine explosion that hit a civilian bus in Vavuniya.
Профиль, сохраненный на консоли Xbox 360, поврежден.
The profile stored on your Xbox 360 console is corrupt.
Второй был поврежден и разбился при посадке на Окинаве“.
A second aircraft was damaged and crashed upon landing on Okinawa.’
Если каталог поиска устарел, неисправен или поврежден, переключение будет заблокировано.
If the search catalog isn't up to date, is in an unhealthy state, or is corrupt, the switchover is blocked.
Весь сенсорный массив сожжен и значительно поврежден центральный процессор.
The sensor array is burnt out and there's great damage to the central processor.
Примечание: Если Outlook запускается нормально, значит ваш Outlook поврежден и является причиной проблемы.
Note: If Outlook starts normally, then you've identified your Outlook profile as being corrupt and the source of your problem.
Шасси самолета сломалось, в результате чего самолет был серьезно поврежден.
The aircraft's undercarriage broke apart, causing very significant physical damage.
Если есть подозрение, что файл поврежден, скачайте его и воспользуйтесь одним из способов, описанных в следующих статьях:
If you suspect a corrupt file, download the document and try one of the methods outlined in these topics:
Могут возникнуть такие ситуации, когда смартфон утерян, украден или поврежден.
Your device may be unexpectedly lost, stolen or damaged.
Если файл раньше открывался, а теперь нет, возможно, он поврежден или его формат несовместим с вашими приложениями.
If the file opened previously, but now doesn't, there could be a problem with a corrupt file, or the format is not compatible with any of your apps.
Если инфракрасный порт на лицевой панели поврежден, замените лицевую панель.
If the infrared port on the faceplate is damaged, replace the faceplate.
При попытке открыть документ Office 2013 после перехода с Windows 7 на Windows 10 может появиться сообщение об ошибке, например Ошибка Word при попытке открытия файла или Файл поврежден, поэтому его нельзя открыть.
You get an error when opening Office 2013 documents after upgrading from Windows 7 to Windows 10, such as Word experienced an error trying to open the file or This file is corrupt and cannot be opened.
Это действие полезно в случае, если один из файлов Outlook поврежден.
This step is useful if one of the Outlook files is damaged or corrupted.
Мы знаем, что если у нас поврежден тазобедренный сустав, можно вставить искусственный.
We know that if we have a damaged hip, you can put an artificial hip in.
Если ваш маяк потерян, украден или поврежден, свяжитесь с нами, чтобы заказать новый.
If your beacon is lost, stolen or damaged, contact us to order a new one.
Если вы при этом повредите ключ, см. раздел Ключ продукта потерян или поврежден.
If you damage the key while scratching off the foil coating, see I lost or damaged my product key.
Когда спасатели подъехали, они привели его в сознание - оказалось, что, мозг не поврежден.
When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité