Exemples d'utilisation de "Подключенные устройства" en russe

<>
На своем ПК перейдите в Настройки > Устройства > Подключенные устройства. On your PC, go to Settings > Devices > Connected Devices.
Беспроводные сети со смешанным режимом — это сети, содержащие подключенные устройства, которые используют разные протоколы. Mixed mode wireless networks are networks that have connected devices that are running different protocols.
Если гарнитура подключена через 3,5-мм разъем, перейдите в Настройки, выберите Устройства и Подключенные устройства, а затем выберите свой геймпад и отрегулируйте параметры звука. If you're using a headset plugged into the 3.5-mm port, go to Settings, select Devices, select Connected devices, select your controller, and then adjust your audio options.
Консоль Xbox 360 не распознает подключенное устройство. The Xbox 360 console doesn’t recognize the attached device.
Имя сопряженного устройства показано в списке Подключенные устройства. You can see the name of the paired device in the PAIRED DEVICES list.
OneGuide и подключенные устройства не реагируют на команды OneGuide and peripheral devices don't respond to commands
Датчики, теги и другие подключенные устройства означают, что физический мир теперь может оцифровываться, отслеживаться, измеряться и оптимизироваться. Sensors, tags, and other connected gadgets mean that the physical world can now be digitized, monitored, measured, and optimized.
Как удалить подключенные устройства Remove devices connected with Chrome
Телевизоры и подключенные устройства TV-connected devices
Выберите Подключенные устройства. Select Connected Devices.
Отсоедините все USB-устройства, подключенные к консоли (беспроводные электронные ключи, устройства флэш-памяти, другие проводные геймпады и т.д.), а затем снова попробуйте воспользоваться геймпадом. Remove all USB devices connected to your console (including wireless dongles, flash drives, other wired controllers, etc.) and then try to use your controller again.
Вездесущие, постоянно подключенные к сети, дающие качественное изображение и звук устройства, которые даже можно носить на себе, а не в кармане, изменяют нашу жизнь так сильно, что лишь немногие могут это оценить. Pervasive, always-on networks, high quality sound and video, even devices made to be worn instead of carried in the pocket, will transform how we live on a scale that few really appreciate.
Отсоедините беспроводные устройства, подключенные к компьютеру. Disconnect wireless devices attached to the computer.
На плитках справа отображаются запоминающие устройства, подключенные к консоли. The tiles on the right represent the storage devices attached to your console.
Эти сведения помогают различать похожие устройства, подключенные к компьютеру, например разные мобильные телефоны. These details can make it easier for you to distinguish between similar devices that are connected to your computer, such as different mobile phones.
Без драйверов устройства, подключенные к компьютеру, например мышь или внешний жесткий диск, не будут правильно работать. Without drivers, the devices you connect to your computer — for example, a mouse or external hard drive — won't work properly.
SAN — это архитектура для подключения запоминающих устройств на удаленных компьютерах (например, дисковых массивов и ленточных библиотек) к серверам таким образом, что устройства отображаются как локально подключенные к операционной системе (например, блочное хранилище). SAN is an architecture to attach remote computer storage devices (such as disk arrays and tape libraries) to servers in such a way that the devices appear as locally attached to the operating system (for example, block storage).
Женщина из Калифорнии планирует оспорить то, что может быть первым в своем роде прецедентом, заявляя, что подключенные к Интернету очки делают навигацию проще. The California woman plans to challenge what may be a first-of-its-kind citation, saying the Internet-connected eyewear makes navigation easier.
При этом 32,8% всех транзакций Alibaba за прошедший квартал пришлось на мобильные устройства. Moreover, 32.8% of all of Alibaba’s transactions over the past quarter were made through mobile apps.
8.7. При ликвидации ПАММ-счета подключенные к нему скидки перестают действовать. 8.7. When a PAMM Account is liquidated, the discounts connected to this account are deactivated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !