Exemples d'utilisation de "Подобная" en russe

<>
Но подобная схема в прошлом. But that really isn't true anymore.
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду. This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
Подобная система не является совершенно гипотетической. This system isn’t entirely hypothetical.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. One can hope that his confidence is justified.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты: This agenda's interventionism is incremental:
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. This could, of course, quickly change.
Подобная политика состоит из трех правил: That policy consists of three rules:
Однако подобная возможность не меняет ситуации. But allowing for this would make little difference.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе. But this is a formula for global disaster.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях. That structure can be found in stories.
Подобная лесть ни к чему не приведёт. That sort of flattery will get you nowhere.
Подобная стратегия приведёт к негативной ответной реакции. This strategy will backfire.
Скоро всех королей Англии постигнет подобная участь. Soon, all of the kings in England shall be kings of nothing.
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой. Finally, the idea is impracticable.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США. Nor are such concerns limited to the US.
Но подобная реакция является неестественной и опасной. But that response is both far-fetched and dangerous.
Подобная политическая линия должна содержать в себе: Such policies might include:
Сегодня, определяется подобная сфера большего процветания Китая. What's emerging today is what you might call a greater Chinese co-prosperity sphere.
Подобная вещь может произойти, когда вы торопитесь. That kind of thing can happen when you're in a hurry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !