Exemples d'utilisation de "Подобрал" en russe

<>
Traductions: tous115 pick up54 choose17 select17 autres traductions27
Мужчина обронил это и я подобрал. A man dropped it and I picked it up.
Ты только что подобрал кого-то загородом? Did you just pick somebody up just outside of town?
Теперь мы проверяем таксопарки, выясним, кто подобрал её. We're checking with cab companies now, see who picked her up.
Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место. A soldier plucked her to safety.
Я подобрал его у Марбл-Фоллс в штате Техас. I picked it up outside of Marble Falls, Texas.
Я подобрал его на шоссе на выезде из Монтроуза. Picked him up on the thruway outside of Montrose.
Должно быть вывалилось из его кармана, а я подобрал. Must've fallen out of his pocket, so I grabbed it.
Я в мужском туалете подобрал купон со скидкой на сэндвичи. I, uh, found a hoagie time coupon in the men's room.
Я подобрал ее и долго хранил как память о ней. I picked it up and treasured it as a keepsake for a long time.
Я подобрал несколько тем, которые должны увлечь и умудрённого собеседника, и новичка. I've prepared a number of topics that should appeal to both the advanced and novice conversationalists.
Нет, я только подобрал его и вернулся на корабль, дал полный вперёд. No, I just picked him up and went right for the ship.
Я подобрал бродячего пса и временно разрешил ему поспать в своей комнате. I took in a stray and let him sleep in my room for now.
Кто-то взял автомобиль, подобрал Родриго, убил его, а затем зарегистрировал машину снова. Someone signed the vehicle out, picked rodrigo up, killed him, and then signed the vehicle back in.
Утром, я подглядел, какого цвета твой костюм, и подобрал цветы в тон ему. I snuck a peek at your tracksuit this morning, and I got these to match.
Я подобрал отличное место перед домом, если конечно не придут очередные Хью и Амир. I found a good spot out front, just as long as another Hugh and Amir don't come by.
Однажды Барни увидел, как я уронил пирог на тротуар, подобрал и всё равно доел. One time Barney saw me drop a calzone on the sidewalk, pick it up, and then keep eating it.
И может мне следует вернуть тебя в ту сточную канаву, где я тебя подобрал! And maybe I should throw you back in the gutter where I found you!
Ричи, это безумие, но Ричи подобрал как-то Августина на улице, когда он был под наркотой. Richie, this is crazy, but Richie actually picked Agustin up off the street when he was on drugs.
То, как Абэ подобрал себе сотрудников, ясно указывает на его нацеленность на вопросы дипломатии и безопасности. Abe’s choice of personnel clearly reflects his focus on diplomatic and security issues.
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы. So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !