Exemples d'utilisation de "Подпроекта" en russe
Дополнительные сведения см. в разделе Создание подпроекта.
For more information, see Create a subproject.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику.
After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
При необходимости можно изменить тип проекта или подпроекта.
If necessary, you can change the project type of the subproject.
При создании подпроекта он автоматически наследует тип родительского проекта.
When you create a subproject, it automatically inherits the project type of the parent project.
Теперь можно выполнить для подпроекта все операции, связанные с обычными проектом.
You can now perform on the subproject all of the operations that are associated with a regular project.
В форме Создать подпроект, заполните поля для подпроекта как для обычного проекта.
In the Create a subproject form, fill in the fields for the subproject as you do for a regular project.
Контракт по проекту позволяет также убедиться в том, что для каждого подпроекта в структуре проектов используется единообразная процедура выставления накладных.
The project contract also helps make sure that a uniform invoicing procedure is applied for each subproject in a project structure.
На экспресс-вкладке Иерархия проекта введите формат в поле Формат кода подпроекта если он еще не присутствует, а затем щелкните Правка.
On the Project hierarchy FastTab, enter a format in the Subproject ID format field if one is not already present, and then click Edit.
В рамках подпроекта для стран Ближнего Востока и Северной Африки был проведен семинар 19 и 20 июня 2003 года в Лондоне.
The Middle East and North Africa subproject held a workshop on 19 and 20 June 2003 in London.
Контракт по проекту позволяет также убедиться в том, что для каждого подпроекта в структуре проектов используется одна и та же процедура выставления накладных.
A project contract also helps guarantee that the same invoicing procedure is used for each subproject in a project structure.
Если партнер обосновал использование средств (по крайней мере 70 процентов от предыдущих платежей), то на основе представления доклада о контроле за осуществлением подпроекта производится дополнительный платеж.
An additional payment is released when the partner has justified the use of the funds (at least 70 per cent of previous instalments) through the remittance of a subproject monitoring report.
ХАК осуществляет проект Phare, содержащий как элемент конкуренции, так и элемент государственной помощи в рамках наставнического подпроекта с германскими властями, а также логистического субпроекта расширения системы КРОСАДС.
The CCA is implementing a Phare project comprising both competition and State aid components under a twinning subproject with German authorities, as well as a supply subproject which is expanding the CROSADS system.
Как указала Комиссия, в апреле 2002 года УВКБ изменило финансовую часть формата доклада о ходе выполнения подпроекта с целью включения дополнительных ячеек, в которых партнеры должны отдельно указывать любой полученный доход (например, начисленные проценты).
As mentioned by the Board, in April 2002 UNHCR amended the financial part of the subproject monitoring report format to incorporate additional fields whereby partners are to disclose separately any income received (e.g., interest earned).
Представленный Европейскому экономическому сообществу проект развития района Куна-Яла, который подразделяется на три подпроекта: развитие сельского хозяйства и консультативного обслуживания в Рио-Пито; развитие сельского и жилищно-коммунального хозяйства в Конганди; развитие рыбоводства (разведение лангустов и бешенки).
The Kuna Yala development project, which was submitted to the European Economic Community, falls into three subprojects: agriculture and advisory assistance in Rio Pito; agriculture and human settlements in Congandi; and fish farming (lobster and shad).
В рамках проекта, охватывающего сферу образования, были созданы три подпроекта для соответствующих возрастных групп (с разбивкой по ступеням образования: дошкольное, начальное и среднее) и в целях удовлетворения потребностей, обусловленных изменением поведения в связи с угрозой ВИЧ/СПИДа и непрерывными усилиями по борьбе с торговлей детьми.
Three subprojects were created under the education project to target the age groups concerned (early childhood, primary and adolescent education), and to respond to needs for behavioural change in the face of HIV/AIDS and continuing efforts in the fight against child trafficking.
Ввиду отсутствия в УВКБ системы бухгалтерского учета дебиторской и кредиторской задолженности, которую можно было бы использовать для регистрации авансов, выплачиваемых партнерам-исполнителям, УВКБ отслеживает финансовое положение каждого подпроекта или партнера с помощью показателей остатков средств " X21 ", которые фиксируют разницу между величиной сумм, выплаченных частями партнерам, и величиной расходов, по которым представлены оправдательные документы.
In the absence in the UNHCR accounting system of receivable and payable accounts that could be used to record advances to implementing partners, “X21” balances, which record the difference between the instalments to partners and the expenditure justified, allow UNHCR to monitor the financial situation of each subproject or partner.
Выберите проект, для которого необходимо создать подпроект.
Select the project for which you want to create a subproject.
ожидаемые достижения будут приведены ниже по каждому подпроекту;
Expected accomplishments are given below for each subproject;
Подпроект может наследовать контракт по проекту от родительского проекта.
A subproject can inherit the project contract of the parent project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité