Exemples d'utilisation de "Подростковую" en russe

<>
Traductions: tous89 teenage64 teen18 junior1 autres traductions6
Нашей молодежи нужна достойная работа, которая убережет их от угроз и опасностей, связанных с бездельем, которые включают в себя чувство разочарования, бродяжничество, употребление наркотиков, инфицирование ВИЧ/СПИДом, участие в бандах, насилие и подростковую преступность. Our young people need decent work that will remove them from the risks and dangers of idleness, which include frustration, vagrancy, drug abuse, HIV/AIDS infection, gang membership, violence and delinquency.
Тем не менее на практике девочки не идут в школу или преждевременно прекращают учебу в школе в силу ряда причин, среди которых можно назвать роль, отводимую женщинам в обществе, и подростковую беременность, особенно в сельской местности. However, in practice, girls do not enrol in school or if they do leave school before school leaving age for several reasons, including the social role of women and early pregnancies, especially in rural areas.
В новой статье 184с Уголовного кодекса предусмотрено наказание за распространение, приобретение и хранение предметов, содержащих подростковую порнографию (печатная или иная форма порнографии, предметом которой являются половые акты, совершаемые лицами, с лицами или перед лицами в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет). The new Article 184c of the Penal Code introduces a penal provision against the dissemination, acquisition, and possession of youth pornography (pornography in the form of print or other media, the subject of which are sexual acts by, with, or before persons between the ages of fourteen and eighteen years of age).
Кроме того, Комитет обеспокоен большим числом детей, работающих и/или живущих на улице, которые нуждаются в особом внимании в силу их особой уязвимости с точки зрения их вовлечения в подростковую преступность, потребление алкоголя и наркотических веществ и сексуальную эксплуатацию, в том числе через сети организованной преступности. Additionally, the Committee is concerned at the high number of children working and/or living in the street who require special attention because of their increased vulnerability to involvement in juvenile crime, alcohol and substance abuse and sexual exploitation- including through criminal organizations.
Были расширены возможности беженцев для профессиональной подготовки и получения кредитов с целью способствовать их экономической и социальной самообеспеченности и были организованы просветительские кампании по вопросам, представляющим интерес для общин, включая право беженцев на возвращение, подростковую преступность, реабилитацию лиц с особыми потребностями, охрану окружающей среды, участие и развитие низовых организаций и досуг. Training and credit opportunities for refugees were expanded in order to help facilitate economic and social self-reliance, and awareness-raising campaigns were organized on topics of community relevance, including the right of return for refugees, juvenile delinquency, rehabilitation for those with special needs, environmental protection, participation and grass-roots development, and recreational activities.
Семинару-практикуму 3 следует уделить особое внимание наиболее актуальным путям применения на практике соответствующих стандартов и норм Организации Объединенных Наций, в том числе тех из них, которые применимы к детям, вступившим в конфликт с законом, с тем чтобы не допускать такого положения, когда основной ответной мерой общества на подростковую преступность становится наказание лишением свободы. Workshop 3 should focus on the most appropriate practical ways to make use of relevant United Nations standards and norms, including those applicable to children in conflict with the law in order to avoid a situation in which deprivation of liberty would be the predominant social response to youth crime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !