Exemples d'utilisation de "Подходит" en russe avec la traduction "do"

<>
Боюсь, этот ключ не подходит. I'm afraid this key does not fit.
Это мне не очень подходит. This didn't fit me very well.
Эта еда мне не подходит. This food does not agree with me.
Что тебе не подходит владеть борделем. You don't fancy yourselves the owner of a whore house.
Куртка твоя к ботинкам не подходит. That top doesn't go with those boots.
Не думаю, что мне подходит ортопедия. Yeah, I don't think ortho's gonna be my thing.
Эта шляпка подходит к коричневому платью. This hat does match the brown dress.
Милиционер останавливает, подходит: "Ну, ты таксу знаешь?" A policeman would ask, "Do you know the price?"
Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение. That doesn't exactly scream Liber 8 sympathizer.
У тебя пиджак не подходит к галстуку. Your jacket and tie don't go together.
Ой, для черлидинга это не подходит, да? You don't say that in cheerleading, do you?
Но одна общая мера не подходит для всех. But one size does not fit all.
Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку. This shirt doesn't go with that tie at all.
Для всех других процедур подходит только Командная консоль Exchange. All other procedures can only be done in the Exchange Management Shell.
Но если этот способ не подходит, можно использовать категории. But if that doesn't work for you, you can use categories.
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит. Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
Я верю, что он не подходит под профиль остальных вуайеристов. I believe he doesn't fit the profile of the other voyeurs.
Но скажи тогда, почему оно так чертовски идеально мне подходит? But then tell me, why does it fit like a damn glove?
Потому что одна кудрявая, прям как я, и подходит мне. Because the one with all the frizzy hair, I don't see me and her getting it on.
Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу? Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !