Ejemplos del uso de "Подчеркнутый" en ruso
Traducciones:
todos4322
stress1452
emphasize1339
underline461
highlight440
underscore235
point out134
emphasized130
underlined76
emphasise43
accentuate6
italicize1
place an emphasis on1
deliberate1
bring into focus1
point up1
otras traducciones1
Без них Греция плохо справляется с адаптацией к меняющимся условиям (императив, подчеркнутый Фридрихом Хайеком).
Without them, Greece does a poor job of adjusting to changing circumstances (an imperative emphasized by Friedrich Hayek).
Щелкните правой кнопкой мыши текст, подчеркнутый волнистой или двойной линией.
Right-click text with a squiggly line or a double underline underneath.
Щелкните один из значков: Полужирный, Курсив, Подчеркнутый, Цвет шрифта или Цвет выделения текста.
Select an option: Bold, Italics, Underline, Font Color, and Text Highlight Color.
Ключевым моментом сегодня является то, что правительства в Индии и Японии стремятся развить свой стратегический консенсус по будущему Азии, факт, подчеркнутый во время многих двухсторонних обсуждений между военными чиновниками обеих стран.
The key point today is that the governments in both India and Japan are keen on developing their strategic consensus about Asia's future, a fact underscored by the many bilateral discussions between defense and military officials of both countries that are taking place.
NB: Подчеркнутый текст содержит формулировки, отличающиеся от резолюции 1984 года.
NB: Underlined text is where wording differs from 1984 resolution.
Европейский союз отмечает подчеркнутый в докладе Генерального секретаря прогресс, достигнутый при поддержке международного сообщества на национальном и региональном уровнях во многих областях, включая инфраструктуру, сельское хозяйство, здравоохранение, образование, профессиональную подготовку, охрану окружающей среды, информационно-коммуникационные технологии, науку и технику, гендерную проблематику, вовлечение гражданского общества и Африканский механизм коллегиального обзора.
The European Union has noted the progress, highlighted in the Secretary-General's report, that, with the support of the international community, has been achieved at national and regional levels in numerous areas, including infrastructure, agriculture, health, education, training, the environment, information and communication technologies, science and technology, gender equality, participation by civil society, and the African Peer Review Mechanism.
На странице Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый текст указанный шаблон.
Under Step 2: Edit the rule description, click the underlined text for a specific template.
Выделите текст и выберите команду на вкладке Главная: Шрифт, Размер шрифта, Полужирный, Курсив, Подчеркнутый, ...
Select the text, and then select an option on the Home tab: Font, Font size, Bold, Italic, Underline, ...
В поле ввода щелкаем подчеркнутый текст «имя», выбираем папку Fabrikam, нажимаем кнопки «ОК» и «Далее».
In the edit box, I click the underlined text, specified, click the Fabrikam folder, click OK, and click Next.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый элемент для любого добавленного исключения и укажите значение.
Under Step 2: Edit the rule description, choose an underlined value for any exception that you added, and then specify the value.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый элемент для любого добавленного условия и укажите значение.
Under Step 2: Edit the rule description, choose an underlined value for any condition that you added, and then specify the value.
В группе Шаг 2. Измените описание правила щелкните подчеркнутый элемент для каждого из добавленных действий и укажите значение.
Under Step 2: Edit the rule description, click an underlined value for any action that you added, and then specify the value.
Чтобы добавить линию по нижнему краю поля, выделите его и нажмите на вкладке Главная в группе Шрифт кнопку Подчеркнутый.
To add a line under the field, select the field, and then click Underline in the Font group on the Home tab.
Документ TRANS/WP.15/2003/8: Принят со следующими изменениями: зачеркнутый текст должен быть исключен, а подчеркнутый текст- включен.
Document TRANS/WP.15/2003/8 Adopted with the following amendments: crossed-out text is to be deleted and underlined text is to be inserted.
Устанавливаем флажок «кроме имеющих важность», щелкаем подчеркнутый текст «указанную», щелкаем стрелку вниз, выбираем вариант «Высокая», нажимаем кнопку «ОК», затем кнопку «Далее», вводим название правила и нажимаем «Готово».
I check except if it is marked as importance, click the underlined text, importance, click the down-arrow, click High, click OK, click Next, type a name for the rule, and click Finish.
Несколько экспертов подчеркнули важность реформирования судебной системы.
More than one expert stressed the importance of judicial reform.
Вратарь "Чикаго" Николай Хабибулин подчеркнул:
The goalkeeper of "Chicago" Nikolai Khabibulin emphasized:
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad