Exemples d'utilisation de "Позволишь" en russe

<>
Если позволишь, дам тебе совет. If I can give you a little advice.
Я заплачу за неё, если позволишь. I'll settle up her tab, if that's all right.
Ты позволишь ветру принести одно, сдуть другое. You will put the wind in winsome, lose some.
Мам, если позволишь, я дам тебе один совет. Mom, if I may, I'd like to give you some advice.
Как ты себе это позволишь, камеру, свет, персонал, остальное? How are you gonna afford camera, lights, a crew, sets?
Теперь, если позволишь, я позавтракаю один в своей комнате. Now, if you'll excuse me, I will breakfast alone in my room.
Если позволишь, дам один совет, как мать, Не будь. If I was gonna give you any piece of motherly advice, it would be to.
И, если позволишь, пойду-ка я отсюда, пока меня не вырвало. And if you'll excuse me, I'm gonna go see if vomit comes out of suede.
У меня тут еще чуть-чуть, совсем не много, если позволишь. I've just got a little tiny bit more if you'll indulge me.
А сейчас, если позволишь, я отлучусь в каморку для девочек - не смешно, прости - для мальчиков. Now, if you'll excuse me, I need to find my way to the little girls' - sorry, not funny - little boys' room.
Так, если ты пригласишь "инопланетянку" на свидание и позволишь мне выйти в свет с её матерью. Well, if you took "space case" on a date and brought me to chaperone along with her mother.
О, и у меня есть видеокамера, но не волнуйся, я не буду снимать, пока ты мне не позволишь. Oh, and I have a digital camera, but don't worry, I won't take pictures unless you want me to.
И если позволишь мне дать тебе один, как бы сказать, даже не знаю, отцовский совет, то это будет. And if I can give you one piece of, sort of like, I don't know, fatherly advice, I'd just like to tell.
Есть теория, не безосновательная, что этот самостоятельный организм, хорошенький, если позволишь, может быть перенацелен, разбит на компоненты для лечения ее рака. There is a theory, not wholly without merit, that this host anatomy, the pretty one, if you will, can be repurposed, broken down into component parts to cure her cancer.
Если ты покинешь меня, я буду ходить следом за тобой, и если ты не позволишь быть с тобой повсюду, Я убью себя прямо здесь на улице. If you leave me, I'll walk straight out behind you, and if you won't take me wherever you go, I shall kill myself right there on the street.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !