Exemples d'utilisation de "Поиски" en russe avec la traduction "search"
Traductions:
tous5055
search3791
looking for252
searching231
seeking219
lookup132
retrieval125
quest70
looking46
hunt15
hunting15
sourcing15
sweep3
rummaging1
autres traductions140
Поиски внеземной жизни могут продлиться долго
Search for alien life could remain fruitless, study finds
Начните поиски с последнего известного местонахождения Гарри.
Start your search at Harry's last known position.
Мы должны прекратить и должным образом организовать поиски утром.
We should knock it off and organise a proper search party in the morning.
Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
The search for happiness should not be confined to the beautiful mountain kingdom of Bhutan.
Пожалуйста, продолжайте поиски, и помогите мне найти другого человека.
Please continue the search, and help me find another person.
Она придёт к тебе тогда, когда поиски своровавшего окно церкви прекратятся.
She'll come visit once the search for the church window thief dies down.
По умолчанию электронное обнаружение на месте не ограничивает поиски диапазоном дат.
By default, In-Place eDiscovery doesn't limit searches by a date range.
Да, но я расширяю поиски, и ближайшее открытое дело - в Ньюарке.
Yeah, but I'm expanding the search, and the closest open case is in Newark.
Потому что, по мне, аварии, комы, почти смерть превосходят поиски биологической матери.
'Cause in my book, car wrecks, comas, almost dying sort of trump birth mother search.
Я расширяю поиски и стягиваю сюда всех здоровых офицеров, которые могут помочь.
I'm widening the search and pulling in all able-bodied officers to help.
Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски".
Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are "algorithmic searches."
В любом случае, Доктор, поиски Мастера записаны в уставе каждой секции ЮНИТ.
In any case, Doctor, every section of UNIT now has the search for the Master written into standing orders.
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet.
Я хочу, чтобы завтра на рассвете вы начали тщательные поиски тела Эбби.
At first light tomorrow, I want you to start a comprehensive search for Abby's body.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité