Exemples d'utilisation de "Поймите" en russe avec la traduction "get"

<>
Пожалуйста, не поймите меня неправильно Don't get me wrong, please
Пожалуйста, не поймите меня превратно Don't get me wrong, please
Не поймите меня неправильно, мичман. Don't get me wrong, Ensign.
Поймите меня правильно. Я люблю НАСА. Don’t get me wrong, I love NASA.
Не поймите превратно, но она была несносной старухой. Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat.
Поймите меня правильно: я не рекламирую финансовое расточительство. Don’t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy.
Нет, не поймите меня неправильно, деньги нам нужны. Now, don't get me wrong, we need money.
Не поймите меня неправильно, у письменности есть ряд преимуществ. Now don't get me wrong, writing has certain advantages.
Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней. Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys.
Не поймите меня неправильно - чёрная женщина может быть президентом без проблем. Don't get me wrong - a black woman could be president with no problem.
Не поймите меня превратно, учителя английского, я не против преподавания английского языка. Now don't get me wrong; I am not against teaching English, all you English teachers out there.
Я украл сумку Лестера из камеры хранения, но поймите, этот парень - гений. I stole Lester's bag out of the luggage lock-up, but get this, the guy's a genius.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость. Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy.
Не поймите меня неправильно: несмотря на свои недостатки, США остаются позитивной силой в мире. Don’t get me wrong: despite its imperfections, the US remains a positive force in the world.
Не поймите меня неправильно: больше половины моего мозга согласны с Рубином, Саммерсом, Вульфом и другими. Don’t get me wrong: somewhat more than half my brain agrees with Rubin, Summers, Wolf, and company.
Не поймите меня неправильно: Сталин не исчез подобно тем людям, которых он отправил в ГУЛАГ. Don't get me wrong: Stalin has not disappeared like people sent to the gulag.
Миссис Флоррик, не поймите неправильно, но я бы хотел узнать, вы бы не хотели выпить кофе? Uh, Mrs. Florrick, please don't take this the wrong way, But I was wondering if you would like to get some coffee?
Не поймите меня неправильно, я ни в коем случае не говорю, что обмен данными - это плохо. Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggesting that sharing data is a bad thing.
Поймите меня правильно. Ничто из сказанного выше не предполагает, что США смогут эффективно справиться с мировыми проблемами самостоятельно. Don’t get me wrong: None of this is meant to suggest that the US can deal effectively with the world’s problems on its own.
Бедный парень, служит подпоркой - не поймите меня неправильно - все по обюдному согласию. Но поцелуй, который она хочет запечатлеть, выглядит не ахти. This poor kid, clearly a prop - don't get me wrong, a willing prop - but the kiss that's being documented kind of looks like it sucks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !