Exemples d'utilisation de "Полезная" en russe avec la traduction "useful"

<>
И это очень полезная информация. And that is very useful information.
Есть еще одна полезная функция. Here's one more thing that you may find useful.
Форекс информеры - новая полезная услуга компании MasterForex. Informers is the new useful MasterForex service.
Полезная модель для такого подхода находится под рукой. A useful model for this approach is at hand.
Я не уверен, что это полезная помеха, хотя она определенно приятная». I’m not sure it is a useful interruption, though it certainly is a pleasant one.”
Полезная холодопроизводительность = относительное время охлаждения х индивидуальная холодопроизводительность при-20°C. Useful cooling capacity = relative cooling time x individual cooling capacity at-20°C.
Полезная в изучении сложных звуков , киматика также создаёт сложные и красивые узоры. Useful for analyzing complex sounds , it also makes complex and beautiful designs.
Идея, безусловно, полезная и теоретически способна разгрузить как сотрудников ДПС, так и дороги. The idea is, without a doubt, useful and, in theory, could free up both STSI officers and the roads.
Эта полезная функция позволяет проверить работоспособность и эффективность механической торговой системы на исторических данных. This useful function allows to check operativeness and efficiency of the trading system on history data.
Что касается подведения итогов, то наша делегация всегда считала, что это очень полезная работа. With regard to the wrap-up, my delegation has always taken the view that these discussions are very useful exercises.
Другие полагают, что единственная полезная аналогия - это игры, связанные с равновесием сил в прежней Европе. Others believe that the only useful analogy is to Europe's old balance-of-power games.
Возможно, это очень полезная инновация, но она не может стать полноценной заменой, скажем, проверке зрения. This may be a useful innovation; but it is not really a valid replacement for, say, an eye exam.
В этом контексте необходимо пересмотреть существующие признаки " количество комнат " и " полезная и/или жилая площадь пола ". In this context, the existing topics “Number of rooms” and “Useful and/or living floor space” should be reviewed.
Нажмите или рядом с верхним правым углом любой рекламы на Facebook и затем выберите Это полезная реклама. Click the or near the top-right corner of any ad on Facebook, and then select This ad is useful.
Приложение 6: Дополнительная информация, подлежащая рассмотрению как часть представленного НДК (когда это уместно) или другая полезная справочная информация Annex 6: Additional information to be considered as part of the NIR submission (where relevant) or other useful reference information
Это полезная функция, потому что для разных типов новостей необходимо добавлять изображения разных разрешений в зависимости от используемого устройства. This is useful because different types of stories require different resolution images, depending on the device the viewer is using.
Полезная составляющая, появляющаяся как побочный продукт, обозначена темно-серым цветом, а бесполезные компоненты, так называемая попутная энергия, отходы, показаны наверху. It comes in on the side - the useful stuff is the dark gray, and the un-useful stuff, which is called the rejected energy - the waste, goes up to the top.
И все же Трамп восхваляет достоинства непредсказуемости – потенциально полезная тактика при проведении переговоров с противниками, но разрушительный подход для подбадривания друзей. And yet Trump extols the virtues of unpredictability – a potentially useful tactic when bargaining with enemies, but a disastrous approach to reassuring friends.
В этом Справочнике содержатся фамилии и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных администрациях и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП. The Directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs administrations and national associations dealing with the TIR procedure.
Полезная резервная валюта должна быть ограничена, но иметь достаточную эластичность, чтобы удовлетворить большие, непредсказуемые потребности, которые могут возникнуть в турбулентном финансовом мире. A useful reserve currency must be limited in supply, but have sufficient elasticity to satisfy the large, unpredictable needs that may arise in a turbulent financial world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !