Exemples d'utilisation de "Поливая" en russe avec la traduction "water"
Поливая растения и защищая их от травоядных животных, люди помогли им приспособиться к новой среде.
As they watered the plants and protected them from herbivores, the plants adapted to their new environment.
Поливать, выдергивать мужские растения, удобрять яичной скорлупой.
Water them, pull the males, throw a little eggshells on them, every now and then.
Не забывай поливать цветы вокруг веранды и в столовой.
Don't forget to water the plants around the patio and in the dining room.
Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, капля за каплей.
She gets the women to plant new trees and water them, drop by drop.
Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь.
I needn't have watered the flowers. Just after I finished it started raining.
Все, что нужно - чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду.
Now all it wants for the first few day is just a tiny dollop of water and you'll find it absolutely thrives.
Он уехал из города, поэтому я захожу, поливаю цветы, проверяю, что все в порядке.
He's out of town, so I'm supposed to come by, water the plants, make sure everything's ok.
Эта вода достанется фермерам, а фермеры будут поливать свои посадки и смогут обеспечивать общество пищей.
That water will go then to the farmers, and the farmers will be able to water their plants, and they will be able then to supply society with food.
Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели.
If you give carnations 7Up instead of water, they last much longer - often as long as three or four weeks.
Если стараются выгнать побольше с квадратного метра, то, конечно, и поливать станут чаще, и перекармливать растения минеральными удобрениями.
If they try to force out more from a square meter, then, of course, they also begin to water more frequently, and overfeed plants with mineral fertilizers.
Ты знаешь, я иногда проезжаю мимо ее дома и она поливает лужайку, в своих коротких шортах и узком топе.
You know, sometimes I drive past her house and she's out watering her lawn in her shorty shorts and her halter top.
И из-за этого я грущу, но я не хочу тратить зря эти слезы, поэтому я поливаю это растение.
And it makes me sad, and I don't want to waste these tears, so I'm watering this plant.
И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день, пока оно не оживёт.
Then he told his young pupil, a monk named Ioann Kolov, that he should water the tree each day until it came to life.
Я села на крыльцо, минут 40 размышляла, кто будет поливать растения у входной двери, потому что это делал мой отец.
And I sat on the porch for, um, 40 minutes, by myself, wondering who was going to water the plants that were right by the front door, 'cause that was my father's job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité