Exemplos de uso de "Положения о правах и обязанностях" em russo
В случае возникновения противоречий между настоящими Условиями и условиями Положения о правах и обязанностях, преимущественно действуют Условия оплаты, принятые для пользователя.
In the event of any conflict between these Terms and the Facebook Statement of Rights and Responsibilities, the Community Payments Terms shall prevail.
Противоположное предложение состояло в том, чтобы сохранить определение термина " фактический грузоотправитель " и добавить в проект конвенции дополнительные положения о правах и обязанностях фактического грузоотправителя.
A contrary suggestion was made that the definition of “consignor” should be retained and that additional provisions on the rights and obligations of the consignor should be added to the draft convention.
Что касается окончательной формы проектов статей, то делегация оратора поддерживает обязательный для выполнения документ в форме рамочной конвенции, которая должна включать положения о правах и обязанностях государств, не являющихся государствами водоносного горизонта, с тем чтобы призвать их стать участниками данного документа.
With respect to the final form of the draft articles, his delegation supported a binding instrument in the form of a framework convention, which should include provisions on the rights and obligations of non-aquifer States to encourage them to become parties to the instrument.
Кроме того, в статье 20 Конституции сказано, что конституционные положения о правах и свободах граждан толкуются и применяются в соответствии с Всеобщей декларацией прав человека, с пактами и другими договорами, в которых Румыния участвует.
Moreover, article 20 of the Constitution stipulates that constitutional provisions concerning the citizens'rights and freedoms shall be interpreted and enforced in conformity with the Universal Declaration of Human Rights, with the covenants and other treaties Romania is party to.
Настоящее Положение о правах и обязанностях («Положение», «Условия» или «ППО») основано на Принципах Facebook и представляет собой условия обслуживания, которые определяют наши отношения с пользователями и другими лицами, которые взаимодействуют с Facebook, а также другими брендами, продуктами и сервисами Facebook, называемые «Сервисами Facebook» или «Сервисами».
This Statement of Rights and Responsibilities ("Statement," "Terms," or "SRR") derives from the Facebook Principles, and is our terms of service that governs our relationship with users and others who interact with Facebook, as well as Facebook brands, products and services, which we call the “Facebook Services” or “Services”.
4 Конституции РМ «конституционные положения о правах и свободах человека толкуется и применяется в соответствии с Всеобщей Декларацией Прав Человека, пактами и другими договорами, одной из сторон которых является Республика Молдова» а ст.
Article 4 of the Constitution states that the constitutional provisions on human rights and freedoms are to be understood and applied in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and the covenants and other treaties to which the Republic of Moldova is a party.
Участие разработчика в проекте Free Basics, включая использование информации в вашей заявке, в прочих случаях регулируется Положением о правах и обязанностях.
Developer participation on the Free Basics Platform, including the information submitted with your application, is otherwise governed by our standard legal terms.
Продавцы: четко опишите продаваемые предметы и убедитесь, что вы следуете нашему Положению о правах и обязанностях и Нормам сообщества.
Sellers: Please describe the items you're selling clearly and make sure you're following both our Statement of Rights and Responsibilities and Community Standards.
Если вы используете моментальные статьи, то вам и (если применимо) организации, которую вы представляете, необходимо соблюдать наше Положение о правах и обязанностях, Условия использования Страницы Facebook, а также следующие правила.
If you use Instant Articles, you and if applicable, the entity you represent, must comply with our Statement of Rights and Responsibilities (SRR), Facebook Page Terms and the following policies.
При работе с эл. адресами вы должны соблюдать Положение о правах и обязанностях Facebook и Закон о борьбе со спамом (CAN-SPAM).
Your use of email must comply with both Facebook policies and with the CAN-SPAM Act.
Запрещается устанавливать условия использования Страниц, которые бы противоречили Положению о правах и обязанностях, Политике использования данных и настоящим условиям.
E. You may not establish terms for your Page that conflict with our Statement of Rights and Responsibilities, Data Policy or these terms.
а) Ваши соглашения с компаниями не должны противоречить Положению о правах и обязанностях Facebook, включая настоящую Политику Платформы, и компании должны согласиться с указанными документами.
a. Ensure your agreements with businesses do not conflict with, and that businesses agree to, Facebook’s Statement of Rights and Responsibilities, including these Platform Policies.
Использование вами рекламных продуктов и сервисов Facebook является частью «Facebook» в соответствии с Положением о правах и обязанностях Facebook (https://www.facebook.com/legal/terms, «ППО») и регулируется его положениями.
Your use of Facebook's advertising products and services is part of "Facebook" under Facebook's Statement of Rights and Responsibilities (https://www.facebook.com/legal/terms, the "SRR") and is subject to the SRR.
Facebook не несет ответственности за поддержку, оказываемую разработчиками, но мы работаем над тем, чтобы гарантировать, что все сторонние разработчики соблюдают наше Положение о правах и обязанностях.
Facebook isn't responsible for the support provided by developers, but we work to make sure that all outside developers are following our Statement of Rights and Responsibilities.
Если вы считаете, что разработчик приложения не следует Положению о правах и обязанностях Facebook, мы рекомендуем обратиться с вашими замечаниями напрямую к разработчику данного приложения.
If you believe an app developer isn’t following the Facebook Statement of Rights and Responsibilities, we suggest contacting the developer directly with your concerns.
Любые товары, виртуальная валюта или сервисы, которые вы предлагаете на Facebook или через платформу Facebook, считаются материалами или приложениями, опубликованными вами на Facebook, в соответствии с Положением о правах и обязанностях.
Any items, virtual currency, or services you offer on or through Facebook are considered to be content or apps posted by you to Facebook under the Statement of Rights and Responsibilities.
Следующие условия, а также наши Политика использования данных и Положение о правах и обязанностях применяются ко всем Страницам Facebook.
The following terms, as well as our Data Policy and Statement of Rights and Responsibilities, apply to all Pages on Facebook.
В случае любого противоречия между Положением о правах и обязанностях и настоящими Условиями, приоритетное значение сохраняется за настоящими Условиями.
In the event of any conflict between the Statement of Rights and Responsibilities and these Terms, these Terms control.
Ваше имя пользователя должно соответствовать Положению о правах и обязанностях Facebook.
Your username must adhere to the Facebook Statement of Rights and Responsibilities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie