Exemples d'utilisation de "Получи" en russe avec la traduction "receive"

<>
Что ж, сойди сюда, наш неизвестный герой, и получи награду. So without further adieu, come forward, silent rogue, and receive thy prize.
«Любое военное ведомство в любой стране серьезно расстроилось бы, получи противник возможность изучать и испытывать его самое современное оружие, — говорит московский историк авиации Сергей Исаев. “Any military establishment of any country would be upset if its opponent would receive an opportunity to evaluate and test its most modern weapons,” says Moscow-based aviation historian Sergey Isaev.
Ведь это вы, делегации, восседающие здесь в зале, лучше всего подходите для того, чтобы, получи все вы зеленый свет из своих собственных столиц, изыскать надлежащий рецепт. It is you, the delegations sitting in this room, who are best suited to find the proper recipe once all of you have received a green light from your own capitals.
Все адресаты получат почтовое сообщение. And everyone you share with will receive an email.
Мы рассмотрим каждую полученную жалобу. We'll investigate every report we receive.
Вот некоторые полученные мною результаты. So here are some of the results that I received.
Патенты: полученные или оформляемые патенты. Patents - Any patents you've applied for or received.
Примечание 5 Взносы, полученные авансом Note 5 Contributions received in advance
Письменное уведомление считается полученным Клиентом: A written notice is considered to be received by the Client:
Где назначаются оценки полученным предложениям? Where do I assign scores to received bids?
Получены следующие заказы на покупку: You receive the following purchase order:
Я получил предложение продать Парадиз. I've received an offer to sell The Paradise.
Я получил вчера твоё письмо. I received your letter yesterday.
Уверен, я получил вызов отсюда. I'm positive I received a call from this location.
Который не только получил благодарность Who not only received a commendation
Он получил медаль за отвагу. He received a medal of honour.
Она тоже получила премию мира. She also received the Peace Prize.
Вы получили свой месячное пособие? Do you still receive your monthly check?
Вы получили большую сумму наличными. They know you received large amounts of cash.
Они не получили мой чек? They haven't received my check?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !