Exemples d'utilisation de "Пользователем" en russe

<>
Traductions: tous11094 user10726 member249 autres traductions119
Если группа создана другим пользователем Groups created by others
Устраните ошибки взаимодействия с пользователем Manage fail-states throughout your experience
Источник события был введен пользователем. The event source was human intervention.
Покинуть переписку с одним пользователем нельзя. You can't leave a one-on-one conversation.
Нажмите X рядом с нужным пользователем. Find the manager you want to remove, and click the X next to their name.
Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем The actions performed by the non-owner
Нажмите на беседу с нужным пользователем. Tap a conversation with the person you want to block.
Может ли расчет перезаписать установленные пользователем значения? Can a calculation overwrite the values I set?
Однако можно использовать файл приветствия, созданный пользователем. However, you can use a customized greeting file that you create.
Имя папки, в которой находилось сообщение, затронутое пользователем. The name of the folder that contained the message that was affected by the non-owner.
Выберите значок X рядом с пользователем или кругом. Select the X next to their name.
Действие, выполненное пользователем, не являющимся владельцем почтового ящика The action performed by the non-owner
Браузер отправляет введенные пользователем слова на серверы Google. Chrome sends the text you typed to Google's servers.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером. We need cooperation between you and the computing network and the computer.
Получите ссылку, которой можно поделиться с любым пользователем. Get a link you can share with anyone.
Например, можно искать все сообщения, отправленные пользователем Ольга. For example, you can search for all the messages sent by Sara.
Программируемые пользователем логические устройства, имеющие любую из следующих характеристик: Field programmable logic devices having any of the following:
Внутрихолдинговое сводное планирование выполняется по ряду итераций, указанных пользователем. Intercompany master scheduling is carried out over the number of iterations that you specify.
Если вы являетесь коммерческим пользователем, перейдите по этой ссылке: If you’re a business or commercial customer, visit:
Загрузить историю — загрузить историю торговли из файла, выбранного пользователем. Load History — loads the trades’ history from the chosen file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !