Exemples d'utilisation de "Помощнике" en russe

<>
Вы слышали о помощнике по развертыванию Exchange Server? Have you heard about the Exchange Server Deployment Assistant?
Ты последовала моему совету о помощнике конгрессмена? Did you follow my advice about your congressional aide?
Проверить, что события в приложении и Facebook SDK работают надлежащим образом, можно в Помощнике по рекламе приложений. You can verify that app events and the Facebook SDK are working properly via the App Ads Helper:
В предыдущем видеоролике вы видели один пример предоставления общего доступа к календарю в помощнике по планированию. In the previous movie, you saw one example of calendar sharing in the Scheduling Assistant.
Полный список возможных ошибок, предупреждений и рекомендаций в «Помощнике по пикселям» можно найти на нашем веб-сайте для разработчиков. For a full list of possible Pixel Helper tool errors, warnings and recommendations, see our developers site.
В предыдущем видеоролике рассматривался пример предоставления общего доступа к календарю в помощнике по планированию, но вам доступны и другие возможности. In the previous movie, you saw one example of calendar sharing in the Scheduling Assistant. But you can do even more.
Если вы видите в «Помощнике по пикселям» ошибки или предупреждения по какой-либо из своих страниц, нажмите Подробнее, чтобы устранить проблему. If the Pixel Helper tool displays errors or warnings on any of your pages, click Learn More to help resolve the issue.
Помощник менеджера сейчас в больнице. Assistant manager's at Beth Israel.
Илем не был моим помощником. Elim wasn't my aide.
Откройте Помощник по рекламе приложений. Go to App Ads Helper
Помощник шерифа, проводите Донну домой. Deputy, take Donna home.
ПРООН считается надежным партнером в области развития, беспристрастным посредником и помощником. UNDP is perceived as a trusted development partner, an impartial arbiter and facilitator.
Этот союз рынков капитала фактически начался в качестве лозунга, придуманного одним из помощников президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера. The capital-markets union actually began as a slogan, coined by one of EU Commission President Jean-Claude Juncker's acolytes.
Назначение нового посланника ООН должно оказаться более эффективным способом координирования действий международных помощников Афганистана. The appointment of a new UN envoy should prove a more efficient way of coordinating Afghanistan's international helpmates.
Помощник по поддержке и восстановлению Support and Recovery Assistant
А также мой помощник Эйлин Спалдинг. And my aide Eileen Spalding.
Да, Фредди - настоящий маленький помощник. Oh, yes, Freddy's been quite the little helper.
Нет, мой помощник нарушил закон. No, my Deputy broke the law.
И, в свою очередь, потенциальные посредники больше не могут быть только "помощниками"; And would-be mediators, for their part, can no longer just be "facilitators";
Проблема не только в том, что кампания Маккейна окружила ее ветеранами из клики Буша-Чейни (помощники и работники Карла Роува сейчас пишут ей все речи и контролируют каждое ее движение). The problem is not just that the McCain campaign has surrounded her with veterans of the Bush-Cheney cabal (Karl Rove's acolytes and operatives now write her speeches and manage her every move).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !