Exemples d'utilisation de "Посещаем" en russe

<>
Посещаем твои любимые злачные места. Visiting your favorite hot spots.
И что же происходит? Наше сознание не сужается, а расширяется, и те три дня в Париже кажутся более наполненными впечатлениями, чем месяцы обычной жизни, где мы ходим, говорим, посещаем собрания факультета в нашем городе. And what happens then is not that our consciousness contracts, it expands, so that those three days in Paris seem to be more full of consciousness and experience than all the months of being a walking, talking, faculty meeting-attending zombie back home.
Мы обязаны соблюдать законы того общества, которое мы посещаем. It is incumbent upon us to respect the laws of the societies we visit.
Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста. We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
веб-сайтам, которые вы посещаете. The websites you visit themselves
Он не посещает заседаний кафедры. He doesn't attend faculty meetings.
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
Я никогда не посещала выставки лошадей. I never attended a horse show.
Она посещала это сайт знакомств. She visited this dating website.
Я посещала школу драмы в Мальме. I attended a drama school in Malmø.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
выплата стипендий студентам, посещающим курсы специализации; Scholarships for students attending high specialisation courses;
Каждый день страницу посещают полмиллиона человек. About a half million people visit every day.
Анархист и акула бильярда посещал Массачусетский институт? An anarchist pool shark attended M. I.T?
Время от времени они посещали этот город. They visited the town every now and then.
Винс не посещал службу с 16 лет. Vince hasn't attended mass since he was 16.
Давай решим, какие места мы будем посещать. Let's decide on the places we will visit.
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания. Some Prime Ministers rarely attend their parliaments.
Все покупки кредиткой, все посещения веб-сайтов. Every credit card purchase, every website visited.
Посещение наших мероприятий откроет перед вами возможности: Why you should attend:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !