Exemples d'utilisation de "Последствия" en russe avec la traduction "effect"
Traductions:
tous9652
consequence3539
effect2458
implication1771
repercussion168
aftermath106
after-effects13
consequent10
sequela6
aftereffect5
consequense1
autres traductions1575
Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
The effects of this are well known. They are everywhere.
Сопутствующие позитивные последствия для экономики очевидны.
The positive economic knock-on effects are obvious.
Последствия судоходства, включая привнесение новых видов
Effects of shipping, including species introduction
Даже сейчас наши решения имеют непредвиденные последствия.
Even now, our choices are having unintended effects.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат.
Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation.
Не все экономические последствия этой тенденции были положительными.
The economic effects of this trend have not been all positive.
Но важно отметить, что последствия рыночной концентрации меняются.
But it is important to note that the effects of market concentration are changing.
Да, эти последствия могут быть небольшими и мимолетными.
True, these effects may be small and transitory.
Ещё есть время, чтобы предотвратить данные пугающие последствия.
There is still time to avert these frightening effects.
Он может также вызывать гематологические последствия и нефротоксичность.
It can also cause haematological effects and nephrotoxicity.
Все вышеперечисленные последствия, однако, могут явиться результатом продолжительного конфликта.
A prolonged conflict, however, would have this precise effect on the economy.
идентифицировать конструктивные изменения, чтобы компенсировать или уменьшить последствия сбоев.
identify design changes to compensate or mitigate failure effects.
Особенно серьезными последствия этой рецессии будут в Латинской Америке.
The effects of this recession will be particularly severe in Latin America.
Наши выбросы уже имеют катастрофические последствия для всего мира.
Our emissions are already having devastating effects around the world.
Последствия использования произведения на потенциальном рынке или его ценность
The effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work
Но во время кризиса последствия увеличения торговли имеют обратный эффект.
But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité