Exemples d'utilisation de "Поставлено" en russe

<>
Слишком многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
На карту поставлено будущее планеты. The future of the planet is at stake.
На кон поставлено доверие к ЕЦБ. The ECB's credibility is on the line.
Слишком уж многое поставлено на карту. There is simply too much at stake.
А что здесь поставлено на карту? So what is at stake here?
на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу. the credibility of the European Union is at stake.
Вот что поставлено на карту уже сейчас. This is what’s immediately at stake for everyone.
На карту поставлено доверие к таким встречам. Its very credibility is on the line.
На карту поставлено не только будущее Зимбабве. It is not only the future of Zimbabwe that is at stake.
На карту здесь поставлено больше, чем научный прогресс. More than the advancement of science is at stake here.
Два последних события показывают, что поставлено на карту. Two recent events demonstrate what is at stake.
Однако это именно то, что поставлено на карту. Yet this is what is at stake.
Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться. Too much is at stake to allow this to go on.
Тестовое сообщение не поставлено в очередь для удаленной доставки. The test message is not queued for remote delivery.
На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту. Much is at stake in Greece’s upcoming election.
Однако на карту поставлено больше, чем морские интересы Японии. More is at stake than maritime interests.
В результате будущее самого Запада сейчас поставлено на карту. As a result, the future of the West itself is now at stake.
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию. The champagne's on ice just next to you; you've got the glasses chilled to celebrate.
Это исторический день; на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу. This is a historic date; the credibility of the European Union is at stake.
Но у них многое поставлено на кон в этой игре. But they have much skin in this game.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !