Exemples d'utilisation de "Поставьте" en russe avec la traduction "put"
Traductions:
tous1895
put716
set525
deliver268
supply92
bet61
produce46
source26
direct16
deploy15
ship10
park8
gamble6
confront with5
take delivery2
furnish1
autres traductions98
Поставьте себя на место поймавших их американцев.
Put yourself in the shoes of the Americans who caught them.
Поставьте себя на место похитителя, намеревающегося дать взятку полицейскому.
Put yourself in the position of the kidnapper wanting to bribe the officer.
Теперь, поставьте себя на место, вернитесь на место араба-мусульманина, живущего в Ираке.
Now, put yourself in the shoes, go back to the shoes of an Arab Muslim living in Iraq.
В появившемся окне выберите вкладку «Графики» и поставьте галочку в строке «Показывать линию Ask».
In the Options menu choose the Charts tab, put a tick near Show Ask line.
Поставьте на снайперскую винтовку компьютер, и он самого неопытного стрелка превратит в снайпера мирового класса.
Put a computer on a sniper rifle, and it can turn the most amateur shooter into a world-class marksman.
В появившемся окне заполните все поля и поставьте галочку в параметре «Я согласен получать новости по почте».
Fill in the registration form and put a checkmark in the parameter «I agree to subscribe to your newsletters».
Я поставила темпе в холодильник, а киноа все еще остывает, так что поставьте его туда перед тем как идти спать.
I put the tempeh in the fridge and the quinoa's still cooling, so if you'll put it away before you go to bed.
Теперь, вот что мы придумали: просто поставьте два пальца так, это определяет ось наклона, и я могу наклонять вверх и вниз таким образом.
Now, this gesture that we've developed, again, is just putting two fingers down - it's defining an axis of tilt - and I can tilt up and down that way.
Поставьте дома счётчик, и когда вы увидите сколько электроэнергии вы сейчас тратите и сколько это стоит, ваши дети быстро обегут весь дом и выключат свет.
You put a smart meter in your home, and you see how much electricity you're using right now, how much it's costing you, your kids go around and turn the lights off pretty quickly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité