Exemples d'utilisation de "Построение" en russe

<>
Помимо традиционных методов следует, в частности, использовать обсуждения, построение концептуальных карт и карт восприятия, философский анализ, разъяснение ценностных категорий, моделирование, подготовку сценариев, разработку моделей, ролевые дискуссии, игры, информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), проведение обследований, подготовку тематических исследований, проектов, выполняемых учащимися, анализ передового опыта, изучение опыта, приобретенного на производстве, и решение проблем. Apart from the traditional ones, these should include among other things discussions, conceptual and perceptual mapping, philosophical inquiry, value clarification, simulations, scenarios, modelling, role playing, games, information and communication technology (ICT), surveys, case studies, learner-driven projects, good practice analyses, workplace experience and problem solving.
Продвижение демократии и построение государства? Promotion of democracy and nation building?
Построение рынков, которые нам нужны Building the Markets We Need
Построение рыночной демократии в Ираке Building a Market Democracy in Iraq
Построение экономики заботы о людях Building a Caring Economy
построение либерального порядка на всем континенте. the building of a liberal order that embraces the whole continent.
Завершив построение списка, нажмите Начать запись. When you're finished with the list, select Start burn.
Построение нового будущего это сложная задача. Building a new future is a complex task.
Вахтенному офицеру объявите общее построение на палубе. Officer of the watch, tell everyone to line up on deck.
Построение универсальной теории особенно важно для космологии: This effort is specially important for cosmology where peaceful coexistence between relativity, which is the theory of gravity, and quantum theory is needed to understand the universe's beginning.
Построение организационной диаграммы с помощью области текста Build an org chart with the text pane
Построение организационной диаграммы с помощью рисунков SmartArt Build an org chart with SmartArt
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений. Public diplomacy, by contrast, involves building long-term relationships.
Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс. It is difficult and time-consuming to build mature democracies.
Построение графика уравнения в OneNote для Windows 10 Graph math equations in OneNote for Windows 10
Построение сложных моделей бюджета, используя подмодели для планирования и отчетности. Build complex budget models by using submodels for planning and reporting.
Поэтому при работе с линейными инструментами важно их правильное построение. This is why, when working with line studies, one has to draw them properly.
Построение более мирного и преуспевающего мира - в лучших интересах каждого. Building a more peaceful and prosperous world is in everyone's best interest.
Два очень разных усилия, направленных на "построение нации", взбудоражили мировое внимание: Two very different efforts at "nation building" are galvanizing world attention:
Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально. Building a knowledge-based economy using oil wealth is clearly possible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !