Exemples d'utilisation de "Поступила" en russe

<>
Когда моя книга «Не зашла ли глобализация слишком далеко?» поступила в печать почти два десятилетия тому назад, я обратился к одному известному экономисту с просьбой, чтобы он написал положительный отзыв о книге, который будет помещен на задней обложке книги. As my book Has Globalization Gone Too Far? went to press nearly two decades ago, I approached a well-known economist to ask him if he would provide an endorsement for the back cover.
Так же поступила и Германия. So has Germany.
Я поступила в кардиоторакальную аспирантуру. I got a cardiothoracic fellowship.
Администрация же Буша поступила наоборот. The Bush administration did the opposite.
Почему ты так поступила, Рена? Why'd you do it, Rena?
Нао никогда бы так не поступила! Nao would never do that!
Эта Джейни, умно поступила, окольцевав тебя. That Janie, she was smart to nail you down.
Я никогда бы так не поступила. I would never sass you, Grandma.
Когда Рэйчел поступила в колледж, образовалась пустота. After Rachel left for college, there was a hole.
Я поступила на юрфак в Тулейнский университет. I got into, uh, law school at Tulane.
Я хреново поступила тогда, в старших классах? I screwed up back in junior high, ok?
a Поступила просьба о продлении срока представления. a Requested an extension of the submission deadline.
Как бы ты поступила на моем месте? How would you proceed if you were me?
И вот как я поступила с ними. And then how did I deal with them?
Поступила сводка об угнанном грузовике в Дорал. Now there's a report of a runaway truck in Doral.
Джосс бы так со мной не поступила. Joss would never do something like that to me.
Я бы на его месте поступила так же. I would do the same thing if I were him.
Она считает, что ты дурно с ней поступила. She felt you had used her badly.
Нам нужно, чтобы каждая компания поступила так же. We need Wal-Mart and every other company to do the same.
На его месте я бы так и поступила. I would be if I were him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !