Exemples d'utilisation de "Посыл" en russe
Хотя проект этот был пущен под откос, его изначальный посыл по-прежнему верен.
Although the project was derailed, its original premise is still correct.
А в последние два месяца посыл был следующим: „выборы — фальшивка, результаты голосования подтасованы, с Сандерсом поступили несправедливо".
Then going into the last two months: ‘Election fraud, vote rigged, Sanders got a raw deal.’
Но их главным упражнением в телепатии является посыл мощных сигналов всем нам, о том, что телепатии не существует.
But their main exercise of telepathy is to send out powerful signals to the rest of us that it doesn't exist.
Как исходный посыл было признано, что международно-противоправное деяние было совершено; поэтому единственным подлежащим рассмотрению вопросом является вопрос о том, на каких условиях- и, быть может, в соответствии с какими процедурами- могло быть востребовано возмещение в случае причинения вреда какому-либо лицу, ведь в случае отсутствия международно-противоправного деяния вопрос о дипломатической защиты не возникает.
The postulate was that an internationally wrongful act had been committed; the only question to be considered was thus on what conditions- and perhaps, under what procedures- reparation could be required when an individual was injured; for in the absence of an internationally wrongful act, diplomatic protection would not arise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité