Exemples d'utilisation de "Потерять" en russe
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении.
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension.
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
America’s economy today risks stall speed.
Чтобы не потерять работу, надо вкалывать как черт.
To get work round here, you really gotta toe the line.
Я просто удивился, как хиропрактик может потерять пациента?
I'm just wondering - how does a chiropractor misplace a patient?
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения, нельзя их потерять.
Check all the surrounding surveillance cameras, we got to follow them.
Четверо из вас могли потерять свою карьеру сегодня.
The four of you might have tossed your careers away today.
Ты хочешь потерять работу из-за странных предположений?
Do you want to get out of job due to some weird speculation of yours?
Ты могла не вовремя потерять сознание или хуже.
You could've blacked out at the wrong time or worse.
Но если немного перебрать, то можно потерять голову.
But a few too many does more than make you feel woozy.
Эту победу ни в коем случае нельзя потерять.
This achievement must not be allowed to be rolled back.
Если сыпь распространяется на глаза, больной может потерять зрение.
If the rash involves the eye, vision loss may occur.
Ты думаешь, теперь я позволю себе потерять тебя из виду?
You think them gonna let you out of my sight again, huh?
И если все будет по-старому, мы можем потерять все.
And if it's business as usual, we're going out of business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité