Exemples d'utilisation de "Поучительным" en russe
Всё это приключение оказалось очень поучительным.
This whole adventure has been a learning experience.
Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.
Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward.
На мою удачу, всё получилось, как вы видите. Но чувство такой изолированности было поучительным опытом.
But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected.
Решение Европейской комиссии по правам человека по делу Крисостомос и другие приводит к тому же заключению, однако является поучительным и в ином отношении.
The decision of the European Commission on Human Rights in the Chrysostomos et al. case leads to the same conclusion, but provides an additional lesson.
Эти вопросы стали острее с ускорением процесса укрупнения, отчасти, из-за весомого числа новичков, но главным образом, из-за того, что страны-претенденты из Центральной Европы не знакомы с поучительным опытом единения, обретённым действующими странами ЕС за последние 50 лет.
These questions have become much more acute with the impending mega-enlargement, partly because of the sheer weight of numbers of newcomers, but mainly because the central European accession countries are essentially strangers to the learning process of integration that the existing members have gone through these past 50 years.
Опыт Южной Африки может быть поучительным и использоваться для мобилизации по линии сотрудничества Юг-Юг поддержки деятельности женских организаций и избирателей в других странах, пострадавших от вооруженных конфликтов, которые стараются мобилизовать усилия женщин для оказания влияния на политические процессы, как например в Судане.
The experience of South Africa could be instructional in developing south/south support for women's groups and constituencies in other conflict-affected countries which are trying to mobilize women to impact on political processes, for example in Sudan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité