Exemples d'utilisation de "Правительство Москвы" en russe

<>
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь? Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов. The government is considering tax cuts.
Я хотел бы забронировать два места на самолет, вылетающий в 15 часов из Москвы в Лондон. I want to reserve 2 seats in the plane leaving on 2 pm from Moscow to London.
Правительство наложило новый налог на вино. The government has imposed a new tax on wine.
От Москвы до Бреста - в голове поезда за вагонами VIP. От Варшавы до Парижа - в хвосте поезда. From Moscow to Brest the dining car is at the front of the train after VIP cars. From Warsaw to Paris it is at the rear of the train.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму. The government is determined to put an end to terrorism.
Произвел посадку самолет, прибывший рейсом 392 из Москвы. Flight 392 from Moscow has just landed.
Правительство добилось большинства на прошлых выборах. The government got their majority at the last election.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы. I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio stations, and I was looking for a Korean language course when I ran into a very strong Radio Moscow signal.
И мы знаем, правительство не может разрешить любую проблему. And we know the government can't solve every problem.
С любовью из Москвы - Сэ Хён. With love from Moscow - Sae Hyun.
В Японии можно открыто критиковать правительство. In Japan we may criticize the government freely.
Знаете, я совсем раскис, так что я взял коротковолновый приёмник и узнал, что там можно послушать языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, и я наткнулся на очень сильную передачу из Москвы. You know, I was losing it so I had a short wave radio and I found that you could get language programs on some of the foreign radio stations and I ran into a very strong radio Moscow signal.
Правительство критикуют со всех сторон. The government is being criticized from all sides.
Мы за 978 вёрст к северо-северо-востоку от Москвы. We are, in fact 978 long versts north-north-east of Moscow.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
Прямиком из Москвы, с танками и большим оркестром. Straight from Moscow, with tanks and a big band.
Правительство тщательно следило за деятельностью радикальных групп. The government watched the activities of radical groups carefully.
Например, сдвиг времени для Москвы — UTC+3. For example, the offset for Moscow is UTC+3.
Правительство старается вернуть всё в норму. The government is trying to bring things back to normal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !