Exemples d'utilisation de "Правым" en russe
В Колумбии всё указывает на то, что президент Альваро Урибе, ошибочно считающийся правым из-за борьбы с незаконными бандформированиями, будет заново переизбран.
In Colombia, everything indicates that President Álvaro Uribe, erroneously labeled a rightist because of his fight against his country's guerrillas, will be re-elected.
Результаты исследований показали, что значительная часть избирателей в Центральной Европе причисляет себя к правым, однако за долгие годы коммунистической опеки политический центр тяжести явно сместился влево.
In various surveys, significant segments of Central European electorates describe themselves as ``rightist," but years of communist paternalism pushed the region's political center of gravity firmly to the left.
Также можно сделать кнопку B правым бампером.
If you wish to use the B button as the right bumper, you can do that, too.
Стоп-лосс может быть размещен под правым плечом:
The stop loss can be placed below the right shoulder:
Стоп-лосс может быть размещен над правым плечом:
The stop loss can be placed above the right shoulder:
Что произойдет, если мы воспользуемся правым внешним соединением?
So what happens if we change to a right outer join?
Задумайтесь немного о том, что значит чувствовать себя правым.
Think for a moment about what it means to feel right.
Это сохранилось между правым верхнем клыком и передним коренным зубом.
This was lodged between her upper right canine and bicuspid.
P2 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым колесом первой оси,
P2 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel of the first axle
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité