Ejemplos del uso de "Предварительный" en ruso
Traducciones:
todos3709
preliminary1940
provisional598
prior524
advance224
tentative116
preparatory29
pro forma8
prelim6
pre-screen5
lookahead1
pretest1
otras traducciones257
Предварительный проект статьи об опасных грузах может гласить следующее:
A provisional draft article on dangerous goods could read as follows:
Предварительный осмотр и наблюдение, при котором устанавливается диагноз, проводятся в обстановке, в которой ребенок живет или учится.
Prior examination, monitoring and diagnosis of the child is carried out in the environment in which the child lives or studies.
Большое спасибо, что Вы прислали на Ваш предварительный запрос.
Thank you very much for your advance inquiry.
У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы.
We've got the tentative analysis of the bomb threat.
Глобальный жилищный фонд выявляет и проводит предварительный отбор квалифицированных местных производителей работ и местных кредитных учреждений в каждой общине.
The Foundation will then identify and pre-screen qualified local developers and local lending institutions in each community.
Мой университетский друг провел предварительный тест.
My friend from the university ran a preliminary test.
В качестве справочного материала Президиум имел в своем распоряжении (предварительный) отчет об использовании МСЦ-В ресурсов в 2003 году.
As background material, the Bureau had before it the reports on the use of resources in 2003 by MSC-E (provisional).
Было бы идеально, чтобы судей назначали исключительно в судебные или Апелляционную камеры и чтобы судьи, рассматривающие апелляции, имели определенный предварительный опыт работы в качестве судей в одном из трибуналов.
Ideally, judges should be assigned exclusively to the Trial Chambers or the Appeals Chamber and appeal judges should have had some prior service as trial judges in one of the Tribunals.
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес.
Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest.
Таблица 3 Предварительный ответ ИФРЕМЕР на запросы секретариата о представлении данных
Table 3 IFREMER tentative response to the secretariat data requests
Из лаборатории прислали предварительный результат по машине.
Prelim labs came back on the items taken from their car.
Кроме того, даты, приведенные в пунктах 12.5 и 12.6, заключены в квадратные скобки, что указывает на их исключительно предварительный характер.
Furthermore, in paragraphs 12.5. and 12.6. the dates were put in square brackets, indicating that they were only provisional.
Во исполнение пункта 27 резолюции 62/269 Генеральной Ассамблеи Секретариат продолжает обеспечивать, чтобы в случае использования системных контрактов проводился предварительный анализ всех затрат (приобретение, обслуживание, эксплуатация, запасные части, перевозка, послепродажное обслуживание, утилизация и т.д.) в соответствии с нынешней практикой.
Pursuant to paragraph 27 of General Assembly resolution 62/269, the Secretariat continues to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior analysis of all costs (acquisition, service, maintenance, spare parts, shipment, after sale service, disposal, etc.) in accordance with current practice.
Предварительный вариант настоящего документа был распространен 5 октября 2004 года среди постоянных представительств при информационной ноте.
An advance version of the present document was distributed to Permanent Missions with an information note on 5 October 2004.
Таблица 7 Предварительный ответ ИОМ на запросы секретариата о представлении данных
Table 7 IOM tentative response to the secretariat data requests
Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему.
I'm still in the prelim, but I can already see Mr. Lofton has a lot more wear and tear than a 40-year-old should.
Ее работа на нынешней стадии носит предварительный характер.
Its work has at this stage a preliminary character.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad