Exemples d'utilisation de "Предложением" en russe avec la traduction "proposal"

<>
Я согласен с вашим предложением. I agree to your proposal.
Все они согласились с предложением. All of them agreed to the proposal.
Несомненно, трансграничное слияние является радикальным предложением. To be sure, a cross-border merger is a radical proposal.
Эта предварительная накладная называется предложением по накладной. This preliminary invoice is called an invoice proposal.
Я соглашусь с предложением, но при некотором условии. I accept the proposal with reservations.
Обратись с предложением в Совет, если хочешь использовать принтер. Submit a proposal to the board if you wanna use the printer.
Просим срочно ответить, согласны ли Вы с нашим предложением. We should be glad to hear by return whether you agree to our proposal.
Пришлите нам, пожалуйста, Вашу папку мероприятий с предложением цен. Please send us your congress-catalogue with your price proposal.
В AX 2012 предварительный счет также называется предложением по накладной. In AX 2012, a preliminary invoice is known as an invoice proposal.
Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением. Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals.
Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план. Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal.
Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари. Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal.
Мы согласны с предложением Генерального секретаря о проведении в 2005 году «крупного мероприятия». We agree with the proposal made by the Secretary-General for the holding of a major event in 2005.
Прийдёшь сюда с ещё каким-нибудь предложением и я тебя засужу за вымогательство. You come back here with any other proposal and I'll press charges against you for extortion.
В настоящее время кажется, что Соединенные Штаты не хотят работать с предложением МВФ. At present, the United States seems reluctant to go along with the IMF’s proposal.
Обсудив данный вопрос, Рабочая подгруппа согласилась с предложением Секретариата, содержащимся в документе A/57/774. The Sub-Working Group discussed the issue and had no objection to the Secretariat's proposal set out in document A/57/774.
В соответствии с предложением SEC ETF может быть определен как зарегистрированная открытая управленческая инвестиционная компания, которая: Under the SEC proposal, an ETF would be defined as a registered open-end management investment company that:
Всегда, когда они выходили с предложением, остальные верили, что это делается в интересах всего Союза в целом. Whenever they came out with a proposal, the others gave them credit that it was in the interest of the Union as a whole;
НСИ обратился к различным компаниям с предложением представить свои идеи в отношении прототипа системы с пятью переменными. In the request for proposals to different companies, INE asked for a prototype of the system with five variables.
Мы пришли к нему с предложением сделать 10 вагонов и пустить их в трафик через центральные станции. We came up to him with a proposal to paint 10 cars inside and out and let it run in the major stations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !