Exemples d'utilisation de "Предприниматели" en russe avec la traduction "entrepreneur"
Traductions:
tous743
entrepreneur603
businessman56
employer37
undertaker2
maker1
autres traductions44
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства.
Private entrepreneurs were effectively partners with government.
Инвесторы и предприниматели рискуют, чтобы начать новый бизнес.
Investors and entrepreneurs are taking risks to start new businesses.
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных.
With competition weak, entrepreneurs did not rush to hire the unemployed.
Дальновидные предприниматели уже пожинают плоды этой быстро развивающейся революции.
Forward-thinking entrepreneurs are already reaping the benefits of this fast-moving revolution.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Everywhere there are startups, innovations, and young entrepreneurs hungry for profits.
Экономические системы, в которых предприниматели теперь процветают, не должны становиться самодовольными.
Economies where entrepreneurs now flourish must not become complacent.
В действительности, в некоторых областях китайские предприниматели должны знать больше, чем экспатрианты.
In fact, in some areas, Chinese entrepreneurs should know more than expatriates.
Предприниматели и руководители фирм имеют большой опыт принятия решений в неопределенной обстановке.
Entrepreneurs and CEOs have plenty of experience making decisions in an uncertain world.
Является ли это правдоподобным объяснением того, почему китайские предприниматели отдают контроль экспатриантам?
Is this a plausible explanation as to why Chinese entrepreneurs cede control to expatriates?
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед.
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
Правительствам следует снижать бюрократические барьеры с тем, чтобы предприниматели были готовы больше рисковать.
Governments need to reduce bureaucratic red tape so that entrepreneurs can take more risks.
Предприниматели видят новые возможности для выгодного размещения капитала в не столь далеком будущем.
Entrepreneurs foresaw new opportunities for profitable use of capital in the medium-term future.
Концентрацию богатства становится всё труднее ограничивать, а со временем предприниматели поменьше вытесняются с рынка.
The concentration of wealth would become difficult to limit, and, over time, smaller entrepreneurs would be crowded out.
На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
On street sides all over Port-au-Prince, entrepreneurs sprung up offering mobile phone charging stations.
Предприниматели ? жадные по определению: если бы они не были такими, то они бы обанкротились.
Entrepreneurs are greedy by definition: if they were not, they would go bankrupt.
Если такая политика продолжится, предприниматели просто прекратят инвестировать в страну и рост экономики остановится.
If this continues, entrepreneurs will stop investing, and growth will falter.
Узнайте, как участники LinkedIn и предприниматели используют сообщения InMail для укрепления своих профессиональных связей.
Find out how LinkedIn members and entrepreneurs use InMails to nurture their professional relationships.
Тем не менее, местные предприниматели по-прежнему сталкиваются с серьёзными структурными барьерами на пути прогресса.
Yet MENA entrepreneurs are still facing serious structural impediments to progress.
Даже хорошо финансируемые предприниматели сталкиваются с препятствиями на пути роста, часто из-за отсутствия опыта.
Even well financed entrepreneurs face obstacles to growth, often due to a lack of experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité