Exemples d'utilisation de "Представитель" en russe avec la traduction "rep"
Traductions:
tous11767
representative8792
member1573
official649
deputy217
spokesman80
spokesperson51
rep24
proxy16
spokespeople5
spokeswoman2
autres traductions358
Наш представитель СМИ из Сиэттла уже обосновывается на месте.
Our Seattle field office media rep is already setting up on-site.
Представитель рекламной компании сказал мне, что агент недвижимости установил пять таких в окрестностях Вегаса.
A rep for the advertising company told me that this real estate agent recently placed five of the same signs around Vegas.
Мой представитель по связям с поставщиками, Мередит Палмер, единственный человек из всех мне знакомых, кто знает как правильно трясти головой под Motorhead.
My supplier relations rep, Meredith Palmer, is the only person I know who knows how to properly head bang to motorhead.
Церемония открытия этого года была проведена классом А, спортивный фестиваль имел представителя из класса В, так что для вступительной речи в этот раз будет выбран представитель из нашего класса.
This year's opening ceremony was from homeroom A, the sports festival has had a representative chosen from homeroom B, so a class rep from our homeroom will be chosen for the opening speech this time.
1999 год — Международный год пожилых людей: представитель МФС принял участие во всех мероприятиях в целях привлечения внимания и проведения мероприятий в ознаменование этого Года, включая сотрудничество с Группой по проблемам старения ДЭСВ для подготовки документов, необходимых для разработки в 2002 году Мадридского международного плана действий по проблемам старения.
1999- International Year of Older Persons: IFA representative (rep) participated in al1activities to create interest and activities in celebrating the year including working with DESA Unit in Ageing in the creation of documents for development of the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing.
Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей.
Auction house reps, archivists, couple of researchers.
Только что ушел, босс, с представителем Британского консульства.
Walked out a while ago, boss, with a rep from the British Consulate.
Вашингтон же подрабатывает в качестве торгового представителя — во имя энергетической безопасности.
Washington is moonlighting as their sales rep in the name of energy security.
Я разговаривал по телефону с нашими национальными представителем, пытаясь получить деньги на ремонт.
I was on the phone with our national rep trying to get money for repairs.
Комната Рузвельта заказана, и мне жаль, но 15 объединённым представителям АФТ КПП не будет слишком удобно здесь.
The Roosevelt Room is booked and I'm sorry, but 15 AFL-CIO union reps aren't gonna be comfortable here.
Не значит, что я никогда туда не пойду, просто меня сделали старшим торговым представителем, а это отличная возможность для меня.
It's just that i've been made senior sales rep, which is a great opportunity.
«Отмечая сотую годовщину геноцида армян, мы вспоминаем полтора миллиона армян, убитых турками-османами, — заявил член палаты представителей Фрэнк Пэллоун (Frank Pallone).
“As we recognize the 100th Anniversary of the Armenian genocide, we remember the one and a half million Armenians who were slaughtered by Ottoman Turks,” said Rep. Frank Pallone.
Член Палаты представителей Дэн Лунгрен (Dan Lungren) (республиканец из Калифорнии) имеет самые высокие оценки вообще и самые высокие в нынешнем составе Конгресса.
Rep. Dan Lungren (R-Calif.) has both the top lifetime average and the top average in this Congress.
Однако член палаты представителей Билл Шустер (республиканец, Пенсильвания), председатель транспортного комитета палаты, сказал, что он тоже рассматривает эту систему в качестве наиболее жизнеспособной долгосрочной альтернативы.
But Rep. Bill Shuster (R-Pa.), chairman of the House Transportation Committee, has said he, too, sees it as the most viable long-term alternative.
Говоря о международных партнерствах, Комаров использует жизнеутверждающую терминологию, например, слова «сотрудничество» и «кооперация». То же самое на протяжении всего симпозиума делают и другие представители Роскосмоса.
Komarov sticks to feel-good terms like "cooperate" and "collaborate" when he talks about international partnerships — which he and other Roscosmos reps do throughout the symposium.
Церемония открытия этого года была проведена классом А, спортивный фестиваль имел представителя из класса В, так что для вступительной речи в этот раз будет выбран представитель из нашего класса.
This year's opening ceremony was from homeroom A, the sports festival has had a representative chosen from homeroom B, so a class rep from our homeroom will be chosen for the opening speech this time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité