Exemples d'utilisation de "Представляем" en russe avec la traduction "provide"

<>
Позднее мы представляем полный отчет с описанием использованных методов тестирования, в который включаются таблицы с подробной статистической информацией о собранных показателях (например, время завершения заданий, степень удовлетворенности). Later, we provide a full report detailing our testing methods and including tables of descriptive statistics on the measures collected (e.g., task completion time, satisfaction ratings).
Франция представит фотографию и описание France will provide photo and description.
Представлена общая информация об ограничениях. Provides general information about constraints.
Представлена информация о кодированных ограничениях. Provides information for coded constraints.
Представлена информация о создании расширенных ограничений. Provides information for creating advanced constraints.
Представлена информация о создании простых ограничений. Provides information for creating simple constraints.
Представлена общая информация об отладчике правила. Provides general information about the rule debugger.
Представлена информация о настройке функций оповещений. Provides information about how to set up the alerts functionality.
В следующих разделах представлена информация о: The following topics provide information about:
Она даёт статистическое представление о проекте. This provides a slightly more statistical look at things.
В этом разделе представлено описание соединителей. This topic provides an overview of connectors.
" Чиода " не представила копии акта окончательной приемки. Chiyoda did not provide a copy of the final acceptance certificate.
Ни представлен обзор процесса обработки запроса предложения. The following illustration provides an overview of the RFQ process.
Представлена информация о том, как заполнять анкету. Provides information about how to complete a questionnaire.
В следующих подразделах представлена информация об амортизации: The following topics provide information about depreciation:
Эта информация представлена исключительно в справочных целях. These options are provided for informational purposes only.
представления всей необходимой информации, касающейся вышеупомянутых вопросов. Providing all pertinent information concerning the above-mentioned issues.
Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования. The nonconformance provides the basis for additional investigation.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного. Croatia provides a textbook case of this.
Следующие ссылки представляют логическую последовательность дальнейших действий. The following links provide a logical progression to follow in the sequence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !