Exemples d'utilisation de "Пресса" en russe avec la traduction "press"

<>
Traductions: tous1074 press1033 autres traductions41
Вроде как для печатного пресса. To see the stamping press.
Без вести пропавшая африканская пресса Africa's Press: Missing in Action
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве. Today it is Zimbabwe's press that is under the gun.
Общественность и пресса отстанут от меня. The public and the press will lay off me.
И пресса хочет услышать ваше заявление. And the press are looking for a comment from you.
Пресса не должна была этого знать. It wasn't ready for press.
Нас будут ждать пресса и фотографы. There's press and photographers.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Of course, all the British press got really upset.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой. In a democracy, it is important that the press be independent.
Пресса будет называть тебя воровкой и шлюхой. Press starts calling you a thief and a whore.
Советская пресса строила предположения, что это НЛО. The Soviet press speculated that they were UFOs.
Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы. The press fought back tenaciously, despite casualties.
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. free speech, free press, equality of citizens.
Ими также являются прозрачность и свободная пресса. They are also transparency and a free press.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ Kenyan press outraged at controversial media law
Ага, пресса практически раздавала перила от ворот. Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала. Guatemala's press has taken a hostile position against the former general.
А респектабельная пресса – это всё, что тогда было. And the establishment press was all there was.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government."
Пресса примет сторону линчевателя и будет работать с этим. The press is going to take the vigilante angle and run with it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !