Exemples d'utilisation de "Претендентом" en russe

<>
Многочисленные опросы общественного мнения показывают, что главным претендентом является Пак Кын Хе, лидер Великой национальной партии (ВНП). Numerous opinion polls show Park Geun-hye of the ruling Grand National Party (GNP) to be the leading candidate.
Другим правоцентристским претендентом считается 52-летний Ксавье Бертран (Xavier Bertrand), один из лидеров партии Союз за народное движение. Another centre-Right possibility is Xavier Bertrand, 52, president of the northern France region.
Его друг, сенатор Джозеф Либерманн, бывший демократ и ястреб Иракской войны, по-видимому, должен был быть самым вероятным претендентом. His friend Senator Joseph Lieberman, a former Democrat and a hawk on the Iraq war, appeared to be the most likely pick.
Его друг, сенатор Джозеф Либерман, бывший демократ и ястреб Иракской войны, по-видимому, должен был быть самым вероятным претендентом. His friend Senator Joseph Lieberman, a former Democrat and a hawk on the Iraq war, appeared to be the most likely pick.
Он является единственным жизнеспособным претендентом на место президента Мегавати и займет ее место в президентском дворце, если она будет оттуда выдворена. He is the only viable rival candidate for President Megawati's job, and would be the man to step into the presidential palace should she be removed.
В 2007 году многие люди списали его кампанию, но у него был практический опыт, чтобы воскресить ее и стать претендентом от республиканской партии. In 2007, many people wrote off his campaign, but he had the skills to resurrect it and capture the Republican nomination.
Мун Джэин, бывший лидер Демократической партии Кореи, занявший второе место за Пак в 2012 году, является основным претендентом от оппозиции, лидирующий с большим отрывом. Moon Jae-in, a former Democratic Party of Korea leader and the runner-up to Park in 2012, is the opposition’s front-runner by a wide margin.
Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона. Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign.
Солана, мягкоговорящий испанец, который ранее был генеральным секретарем НАТО, выглядит наиболее вероятным претендентом получить новую работу на несколько месяцев, перед тем как передать ее Карлу Бильдту, шведскому министру иностранных дел и бывшему премьер-министру, получившему международный статус на Балканах в 1990-е годы. Solana, the soft- spoken Spaniard who was previously NATO's secretary-general, looks like the odds-on favorite to take the new job for a few months before handing it over to Carl Bildt, the Swedish foreign minister and ex-premier who gained international stature in the Balkans in the 1990's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !